Закон Косово о полиции

Республика Косово — Ассамблея
Закон No. 04/L-076
О ПОЛИЦИИ

Ассамблея Республики Косово,
На основании Статьи 65 (1) Конституции Республики Косово,
Одобряет:
ЗАКОН О ПОЛИЦИИ
РАЗДЕЛ I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1 Цель
Настоящий закон регулирует полномочия и обязанности Полиции Республики Косово, её организацию и другие вопросы, связанные с деятельностью и операциями Полиции Республики Косово.
Статья 2 Руководящие Принципы
1. Действия Полиции Республики Косово должны руководствоваться следующими принципами:
1.1. справедливое и равное отношение ко всем лицам;
1.2. уважение прав и основных свобод человека;
1.3. нейтралитет и беспристрастность в отношении политических взглядов и принадлежности лиц;
1.4. беспристрастность, честность и подотчетность в государственной службе;
1.5. прозрачность – предоставление информации обществу и открытость перед обществом;
1.6. законность, целесообразность и пропорциональность;
1.7. прием на работу, продвижение по службе и распределение обязанностей в понятном, основанном на способностях и недискриминационном порядке, с отражением многонационального характера Республики Косово и с признанием принципов полового равенства и прав человека, предусмотренных Конституцией.
2. Офицеры Полиции должны реализовывать свои полномочия и выполнять свои обязанности в законном порядке, основанном на Конституции, других действующих законах и Кодексе Этики, соблюдаемом Полицией Республики Косово и одобренном Министерством Внутренних Дел.
3. Кодекс Этики должен соответствовать вышеупомянутым принципам и Европейскому Кодексу Этики Полиции.
Статья 3 Определения
1. Термины, используемые в настоящем Законе, должны иметь следующее значение:
1.1. Комиссия – комиссия, созданная Министром Внутренних Дел для отбора Генерального Директора Полиции и Заместителя Генерального Директора Полиции;
1.2. Гражданский Персонал – члены полицейского персонала, которые приняты на работу для выполнения административных и обслуживающих услуг, но которые не имеют правоохранительных полномочий;
1.3. Директора Департаментов — Директора Департаментов, которые возглавляют одно из определенных направлений на центральном уровне Полиции Республики Косово;
1.4. Заместитель Генерального Директора — Заместитель Генерального Директора Полиции Республики Косово;
1.5. Генеральный Директор — Генеральный Директор Полиции Республики Косово;
1.6. Инспекторат — Инспекторат Полиции Республики Косово, созданный согласно Закону об Инспекторате Полиции;
1.7. Законная Правоохранительная Цель – цель, которую Полиция должна достигать при выполнении своих функций и в соответствии с конституцией и действующим законом;
1.8. Министр — Министр Министерства Внутренних Дел;
1.9. Министерство — Министерство Внутренних Дел;
1.10. Полиция — Полиция Республики Косово;
1.11. Офицер Полиции – офицер под присягой Полиции Республики Косово, которому предоставлена власть, реализовывать правоохранительные полномочия в ходе выполнения своих обязанностей;
1.12. Правоохранительные Полномочия – полномочие Офицера Полиции осуществлять обоснованный контроль над людьми и собственностью в рамках своей юрисдикции для защиты общественного порядка и безопасности;
1.13. Региональный Директор — любой Региональный Директор Полиции Республики Косово, включая Регионального Директора Приграничной Полиции;
1.14. Совет Муниципальной Безопасности – Совет Муниципальной Общественной Безопасности, созданный в каждом муниципалитете Республики Косово; и
1.15. Местный Комитет Безопасности – Местный Общественный Комитет Безопасности, созданный Генеральным Директором в местном сообществе в пределах муниципалитета Республики Косово.
Статья 4 Статус Полиции
1. В рамках настоящего закона Полиция Республики Косово является государственной службой при Министерстве Внутренних Дел.
2. Полиция является юридическим лицом.
3. Полиция должна действовать через унифицированный порядок подчиненности по всей территории Республики Косово.
4. Полиция имеет свою форму, флаг и символ, которые должны одобряться по предложению Министра.
Статья 5 Отношения между Полицией и Министерством
1. Полиция должна функционировать под властью Министра Министерства Внутренних Дел и под контролем и надзором Генерального Директора Полиции. Полномочия Министра не включают оперативное управление Полицией. Генеральный Директор должен отчитываться и быть напрямую подотчетным Министру за Управление и Руководство Полицией. Генеральный Директор сотрудничает с Министром, предоставляет ему информацию и доклады в порядке, определенном законом.
2. В сфере общественного порядка и безопасности Министр имеет следующие права:
2.1. разрабатывать политику и поддерживать подготовку и исполнение законодательства;
2.2. контролировать координацию между Полицией и другими органами государственной власти в отношении пересечения границы;
2.3. контролировать координацию между Полицией и другими органами, международными организациями в сфере общественного порядка и безопасности;
2.4. разрабатывать и исполнять стратегии государственных отношений и отношений с другими ответственными государственными органами в сфере общественного порядка и безопасности;
2.5. содержать, хранить и анализировать статистические данные и информацию; и
2.6. выполнять функции, связанные с подготовкой к чрезвычайным ситуациям согласно настоящему закону и действующим законам.
Статья 6 Отношения между Полицией, Прокурорами и Судом
1. Полиция должна исполнять приказы и инструкции, законно принятые прокурором или компетентным судом.
2. Полиция должна сотрудничать и отчитываться перед компетентными государственными прокуратурами об информации, связанной с преступной деятельностью, которую Полиция получила в соответствии с действующим законом.
Статья 7 Сотрудничество с Обществом
1. Полиция должна общаться и сотрудничать с местными органами власти, гражданскими организациями и местными сообществами в целях предотвращения и борьбы с преступностью и усиления безопасности всех сообществ в Республике Косово.
2. Полиция должна сотрудничать с обществом, принимая во внимание, что начальник участка и другие представители Полиции должны участвовать в Муниципальном Совете Общественной Безопасности, созданном в каждом муниципалитете.
3. Совет Безопасности является консультативным органом, который возглавляет Муниципальный начальник, и члены которого представляют все сообщества в рамках муниципалитета.
4. Целью Совета Безопасности является развитие осведомленности, связанной с природой преступления, беспорядка и грубого поведения в местном сообществе, определение опасений относительно общественной безопасности и рекомендация планов действий, рассеивание опасения посредством совместных усилий муниципальных властей, местных сообществ и Полиции.
5. Генеральный Директор уполномочен создавать Сообщество Государственной Безопасности, в качестве консультативного органа в рамках особой сферы в каждом муниципалитете, что является в лучших интересах для эффективной работы сообщества полиции.
Статья 8 Сотрудничество с Центральными и Местными Правительственными Институтами
1. Полиция должна сотрудничать с институтами центрального управления Республики Косово, которые отвечают за сферу безопасности. Это сотрудничество может регулироваться подзаконными актами Правительства и меморандумами взаимопонимания, одобренными Министром.
2. По запросу центральных или местных правительственных институтов Полиция уполномочена содействовать им в выполнении их государственных обязанностей, если есть основания полагать, что безопасность лица или лиц, выполняющих государственные обязанности, может подвергаться риску из-за возможного сопротивления их действиям.
Статья 9 Международное Сотрудничество
1. Полиция должна сотрудничать с международными полицейскими организациями и другими иностранным институтами, в соответствии с действующим законом или международными соглашениями.
2. Полиция может назначать полицейских офицеров для временной службы в другую международную полицейскую организацию с целью выполнения правоохранительных обязанностей за границей, в соответствии с действующим законом или международными соглашениями.
РАЗДЕЛ II
ОБЯЗАННОСТИ И ПОЛНОМОЧИЯ ПОЛИЦИИ
Статья 10 Общие обязанности и Полномочия Полиции
1. Полиция должна выполнять следующие общие обязанности:
1.1. защищать жизнь, имущество и обеспечивать безопасность для всех людей;
1.2. защищать права человека и основные свободы для всех граждан;
1.3. предотвращать риск для граждан и поддерживать общественный порядок и безопасность;
1.4. выявлять и предотвращать преступные действия и преступников;
1.5. расследовать преступные действия и преступников;
1.6. осуществлять надзор и контроль за безопасностью дорожного движения;
1.7. управлять и контролировать государственную границу;
1.8. предоставлять помощь во время природных катастроф и других чрезвычайных ситуаций; и
1.9. выполнять другие обязанности, определенные действующим законом.
Статья 11 Полномочия Полиции
1. В ходе выполнения правоохранительных обязанностей, полицейский офицер имеет полномочия осуществлять обоснованный контроль за людьми и имуществом в пределах его юрисдикции и полномочие издавать и исполнять законные приказы и инструкции для членов общества в целом для достижения законных правоохранительных целей.
2. Полномочия, указанные в настоящем законе, описывают общие полномочия и ограничения полицейского офицера в ходе выполнения обязанностей, связанных с предотвращением риска и поддержания общественного порядка и безопасности. Полномочия и ограничения полицейского офицера в ходе выполнения обязанностей, связанных с уголовным расследованием, в общем, определяются другими законами, включая, кроме всего прочего, Уголовно-процессуальный Кодекс Республики Косово.
3. В процессе выполнения правоохранительных обязанностей полицейский офицер имеет полномочия патрулировать границу, контролировать трансграничное движение, проверять документы пересечения границы, проникать в частное имущество на линии границы, при этом они не могут проникать в частные жилища, но могут проникать в железнодорожные станции, аэропорты, поезда и самолеты. Полиция имеет право встречаться с собственником имущества или требовать от собственника имущества вдоль границы пересечения границы и пройти через ограждения для предоставления доступа к собственности полицейским офицерам в дозоре.
4. Полиция должна обеспечивать безопасность и защиту предметов религиозного и культурного наследия в Республике Косово.
5. Полицейский офицер реализовывает правоохранительные полномочия вне службы в соответствии с законом.
Статья 12 Соответствие и Пропорциональность
1. Полицейский офицер должен применять принципы соответствия и пропорциональности в качестве ограничения правоохранительных полномочий.
2. Если принимаются превентивные меры для ограничения свободы лица, полицейский офицер должен использовать дискреционное право, принимая во внимание угрозу и серьезность любого преступного поведения в ситуации, определять уровень ограничения свободы лица, в соответствии с законом.
3. Правоохранительные Полномочия должны реализовываться только, когда это необходимо и только в том объеме, который необходим для достижения законных правоохранительных целей с наименее вредоносными последствиями в максимально короткие сроки.
Статья 13 Обязанность Полицейского Офицера Соблюдать Законные Приказы и Отказываться от Выполнения Незаконных Приказов
1. Полицейский офицер обязан исполнять законные приказы своего начальника.
2. Полицейский офицер обязан отказываться от приказов, когда они являются незаконные, и сообщать о таких приказах немедленно в соответствии с подзаконными актами.
3. Полицейский офицер не должен применять, провоцировать, поддерживать или допускать любые пытки или бесчеловечное обращение при любых обстоятельствах, и никакой изданный приказ не может оправдать подобные действия.
Статья 14 Представление Полицейского Офицера
1. До реализации правоохранительных полномочий полицейский офицер должен сообщить другим лицам о своем статусе в качестве полицейского офицера, и, если он не в форме, должен показать своё полицейское удостоверение или значок.
2. Полицейский офицер может представляться позже в случаях угрозы для жизни, имущества или достижения законной правоохранительной цели.
Статья 15 Получение Информации о Преступных Действиях и Других Нарушениях Закона
1. Полицейский офицер имеет обязательство получать данные, предложенные лицами, о совершении преступного действия или любого другого нарушения закона, которое связано с работой и полномочиями Полиции.
2. Если Полиция выявляет, что заявленное действие не представляет собой преступное действие, или если это преступное действие, которое подлежит только частному обвинению, полицейский офицер должен уведомить об этом лицо, которое сделало заявление, или потерпевшую сторону, если таковая имеется.
3. Информация о преступных действиях должна передаваться в соответствующую Прокуратуру в соответствии с Уголовно-процессуальным Кодексом.
Статья 16 Идентификация Лиц и Предметов
1. Полицейский офицер имеет полномочие идентифицировать других лиц только, если:
1.1. есть обоснованное подозрение, что это лицо совершило, совершает или совершит преступное действие;
1.2. есть обоснованное подозрение, что это лицо представляет угрозу для лиц или имущества или нарушает общественный порядок;
1.3. лицо находится в районе, где совершено, совершается или будет совершаться преступное действие, или в районе, где прячется подозреваемый;
1.4. лицо находится на запрещенной территории согласно действующему закону;
1.5. лицо находится на месте совершения преступного действия, в запрещенной зоне или на границе;
1.6. лицо должно быть арестовано или задержано;
1.7. есть разрешение предприниматься подобное действие согласно любому действующему закону.
2. В соответствии с параграфом 1. настоящей Статьи, полицейский офицер имеет полномочия останавливать лицо, требовать от него идентифицировать себя и предъявить какой-нибудь удостоверяющий документ с фотографией. Полицейский офицер должен сообщить лицу причину его идентификации. Если лицо не выполняет требования установления его личности, полицейский офицер может задержать лицо в порядке, установленном действующим законом, для установления его личности.
3. Такое задержание может длиться не более того срока, который необходим для завершения идентификации, и не более шести (6) часов. Полицейский офицер должен написать отчет о порядке идентификации и должен предоставить копию отчета задержанному лицу, по его запросу.
4. Полицейский офицер имеет полномочия проводить и подтверждать опознание предмета. Это полномочие может быть реализовано, когда необходимо определить стоимость предмета, его характеристики или принадлежность или когда необходимо определить связь между предметом и определенным лицом, событием или действием. Полиция имеет полномочие публиковать фотографию, чертеж, запись или описание предмета, если есть основание полагать, что это поможет провести опознание предмета.
Статья 17 Вызовы Полиции
1. Полицейский офицер может вызывать лицо для предоставления информации, если есть справедливое основание полагать, что определенное лицо обладает информацией, необходимой для достижения законной правоохранительной цели. Ответ на такие запросы добровольный со стороны лица, получившего вызов.
2. Полицейский офицер имеет полномочие вызывать устно определенное лицо для проведения допроса, если есть справедливое основание полагать, что это лицо обладает информацией, необходимой для достижения законной правоохранительной цели.
3. Полицейский офицер должен сообщить лицу о причинах вызова и, если лицо соглашается, полицейский офицер может проводить его в полицейское помещение. При срочных обстоятельствах, когда задержка может привести к вреду, или если вызывается большое количество людей, вызовы могут распространяться в средствах массовой информации.
4. Полицейский офицер имеет полномочие издавать письменные повестки для вызова лица для полицейского допроса, если есть справедливое основание полагать, что это лицо обладает информацией, необходимой для достижения законной правоохранительной цели. Повестка должна включать название, место и адрес полицейской организации, требующей присутствия лица, причину вызова, время и место, куда должно прийти вызываемое лицо.
5. Полицейский допрос несовершеннолетнего в ответ на вызов должен проводиться только после того, как его родитель или опекун подпишет повестку для дачи разрешения или только в присутствии родителя или опекуна. Ответ на письменный вызов Полиции является добровольным со стороны вызываемого лица.
6. Полицейский офицер должен издавать повестки для вызова на полицейский допрос только в дневные рабочие часы, за исключением случаев, когда любая задержка в издании вызова может повредить лицам, имуществу или достижения законной правоохранительной цели.
7. Только если есть приказ суда и только в соответствии с действующим законом, полицейский офицер может использовать силу для задержания вызываемого лица и доставки его полицейский участок или любое другое место. Если в таких случаях используется сила, вызываемому лицу должны, на языке, который он понимает, сообщить о право соблюдать молчание, обращаться к адвокату и связаться с членом семьи или другим доверенным лицом согласно Уголовно-процессуальному Кодексу.
Статья 18 Временное ограничение свободы передвижений
1. Полицейский офицер имеет полномочие временно ограничивать свободу передвижений лица в пределах определенного региона или направлять по измененному маршруту передвижение лиц за пределы определенного региона для охраны определенного региона в рамках законной правоохранительной цели или для защиты лиц от временной угрозы.
2. Законные правоохранительные цели включают, кроме всего прочего, защиту лиц от катастроф, эпидемий и других случаев неминуемой угрозы.
3. Временное ограничение свободы передвижения лица должно прекращаться немедленно после достижения законной правоохранительной цели временного ограничения.
Статья 19 Предупреждения и Приказы
1. Полицейский офицер имеет полномочие издавать устные, письменные, визуальные или другие предупреждения для любого лица, которое представляет угрозу для личной или государственной безопасности, государственной или частной собственности, нарушает общественный правопорядок, представляет угрозу для безопасности движения или обоснованно подозревается в совершении или подготовке к совершению преступных действий или в принуждении иного лица к совершению преступного действия.
2. Полицейский офицер также имеет полномочие издавать приказы для прекращения действий этих лиц или для принятия других действий, которые полицейский офицер считает обоснованными.
3. Предупреждения и приказы могут издаваться для достижения любой законной правоохранительной цели, кроме всего прочего, в рамках Статьи 11 настоящего Закона.
Статья 20 Временное Задержание Полицией
1. Полицейский офицер имеет полномочия временно задержать лицо, если необходимо:
1.1. защитить лицо от угрозы или вреда, особенно если лицо находится в беспомощном состоянии; или
1.2. идентифицировать лицо или ограничить передвижение лица согласно закону, если лицо не подчинилось менее строгим мерам.
2. Временное Задержание Полицией должно продолжаться столько, сколько необходимо для достижения законной правоохранительной цели, но не более шести (6) часов, за исключением обстоятельств, когда лицо продолжает находиться в беспомощном положении, но более дополнительных шести (6) часов.
3. Временное Задержание Полицией, в соответствии с подпараграфом 1. 2. параграф 1 настоящей Статьи, может продолжаться двадцать четыре (24) часа, в течение этого времени Полиция обязана информировать соответствующего Прокурора, в соответствии с Уголовно-процессуальным Кодексом.
4. Лицо, временно задержанное Полицией, не должно содержаться с заключенными или арестованными или задержанными лицами, или не должно содержаться с лицами противоположного пола, несовершеннолетними, за исключением, когда оно является несовершеннолетним.
5. Лицо, временно задержанное, должно быть проинформировано о причине задержания и ему должна быть предоставлена возможность уведомить любого члена семьи, защитника, соответствующий институт или другое уполномоченное лицо.
6. Если задержанное лицо не способно к действиям, полицейский офицер должен попытаться уведомить члена семьи или другое уполномоченное лицо, если это уведомление не противоречит интересам задержанного лица.
Статья 21 Временная Конфискация Предметов
1. Полицейский офицер имеет полномочия временно налагать арест на предмет для предотвращения неотвратимой опасности для лиц или имущества, защиты собственника или законного владельца от убытков или ущерба предмета, или, в соответствии с действующим законом, хранить предмет в надежном месте для задержанного лица. Если известен собственник или законный владелец предмета, он должен быть проинформирован о цели временного изъятия и получить расписку на предмет.
2. Конфискованный предмет должен храниться Полицией только на протяжении времени, необходимого для достижения законной правоохранительной цели, для которой он был изъят, но не более десяти (10) дней, и, следовательно, должен быть возвращен собственники или законному владельцу в кратчайшие сроки.
3. Ограничения, определенные Уголовно-процессуальным Кодексом Республики Косово, должны применяться к временному изъятию в соответствии с настоящей Статьей.
Статья 22 Превентивный Обыск
1. Полицейский офицер имеет право проводить обыск по своей инициативе для предотвращения непосредственного риска против общественного порядка, жизни и собственности, превентивный обыск лиц, объектов, помещений и определенных территорий, если есть обоснованное подозрение, что совершенные действия могут угрожать жизни или имуществу в соответствии с ограничениями в рамках Уголовно-процессуального Кодекса Республики Косово.
2. Превентивный обыск, в рамках значения настоящей Статьи, применяется для изъятия оружия или других предметов, которые могут представлять собой неизбежный риск для жизни или имущества, или для предотвращения действий, которые могут представлять неизбежный риск для жизни или имущества. Обыск может включать использование технического или другого оборудования для обнаружения взрывчатых, химических, биологических или радиоактивных материалов.
3. После проведения обыска полицейский офицер должен составить доклад и в течение сорока восьми (48) часов направить его Прокурору, компетентному в регионе проведения обыска. Копия доклада должна передаваться собственнику, владельцу имущества или обыскиваемому лицу. Лица, обыскиваемые Полицией, имеют право подавать иск в компетентный суд, чья юрисдикция распространяется на территорию расположения полицейского участка, если они считают, что Полиция проводила обыск несправедливо и с нарушениями закона.
Статья 23 Остановка и Контроль Передвижения
1. В ходе выполнения своих обязанностей, которые предусмотрены действующими законами, полицейский офицер уполномочен издавать приказы, останавливать и проверять транспортные средства, в соответствии с Уголовно-процессуальным Кодексом Косово.
2. На основании обоснованных подозрений полицейский офицер уполномочен проверять транспортное средство, если:
2.1. автотранспортное средство использовалось для совершения преступного действия или связано с преступным действием;
2.2. обыскиваются разыскиваемые лица, огнестрельное оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, наркотики или исходные элементы, опасные материалы или предметы, связанные с уголовной деятельностью.
Статья 24 Безопасность и место преступления или расследование происшествия
1. Полицейский офицер имеет полномочия охранять и проверять место преступления или происшествия до прибытия компетентного органа для обнаружения и сохранения доказательств, обнаружения правонарушителя и сбора информации о преступлении или происшествии.
2. Для защиты жертв преступления или происшествия полицейский офицер имеет полномочия запрещать видео или аудио съемку в пределах периметра безопасности, места преступления или происшествия.
Статья 25 Превентивное Наблюдение в Общественном Месте
1. Полиция имеет полномочия для установления превентивного наблюдения в общественном месте с использованием оборудования для аудио или видео записи и фотооборудования для наблюдения за общественными местами, где в последнее время часто совершаются преступления или в местах, где согласно обоснованным предположениям общественное наблюдение уменьшит риск преступных действий и улучшит общественную безопасность в будущем, в соответствии с Уголовно-процессуальным Кодексом.
2. Полиция имеет полномочия использовать видео и аудио записи и фотографии для изучения и сбора информации на общественном собрании, если есть обоснованные предположения считать, что общественное собрание может угрожать лицами или имуществу.
3. До проведения превентивного наблюдения согласно настоящей Статье, Полиция должна информировать общество о своих намерениях и причинах этих действия, за исключением случаев, когда это может навредить цели и результатам наблюдения.
4. Видео и аудио записи превентивного наблюдения должны храниться не более тридцати (30) дней с даты записей, за исключением случаев, когда после проверки установлено, что записи содержат доказательства преступной деятельности. Эти записи могут храниться дольше только в особых случаях согласно действующему закону.
Статья 26 Использование Силы
1. Полицейский офицер имеет полномочия применять силу только в крайних случаях и только в объеме, который необходим для достижения законной правоохранительной цели.
2. Полицейский офицер может использовать силу для защиты жизни лица, предотвращения нападения, предотвращения преступного действия, предотвращения бегства правонарушителя или, если другие методы были неэффективны, для достижения законной правоохранительной цели.
3. Полицейский офицер по своему усмотрению должен определять вид силы, подходящий для ситуации, и пределы использования силы. Полицейский офицер должен принимать во внимание особые обстоятельства, природу преступления, уровень опасности по отношению к другим присутствующим лицам, а также физическое, умственное и эмоциональное состояние лица, против которого будет использоваться сила.
4. При использовании силы полицейский офицер должен стараться уменьшить вмешательство в права и свободы человека и минимизировать любые разрушительные последствия.
5. Использование силы, в рамках значения настоящего закона, кроме всего прочего, включает: физическую силу, дубинку, перцовый баллончик, наручники, средства для остановки автотранспортного средства, полицейскую собаку, химические вещества для временного ограничения дееспособности, полицейскую лошадь, огнестрельное оружие, водяные пушки, специальные транспортные средства и специальные виды оружия и взрывчатых веществ.
Статья 27 Использование Огнестрельного Оружия
1. Полицейский офицер уполномочен владеть и носить официальное огнестрельное оружие, выданное Полицией. Полицейский офицер уполномочен использовать огнестрельное оружие только в случае крайней необходимости, только в пределах, необходимых для достижения законной правоохранительной цели, только если его использование пропорционально уровню опасности и серьезности преступления и только если считается, что использование меньшей силы не приведет к достижению законной правоохранительной цели.
2. Полицейский офицер уполномочен использовать огнестрельное оружие против лица только, если менее опасные методы неэффективны, для:
2.1. защиты жизни самого полицейского офицера или жизни другого лица от неминуемого нападения;
2.2. предотвращения непосредственного совершения или продолжения преступного действия, которое несет в себе большую угрозу жизни;
2.3. ареста лица, представляющего непосредственную угрозу жизни других лиц и отказывающегося выполнять законные приказы полицейского офицера; и
2.4. предотвращения побега лица, представляющего непосредственную угрозу жизни других лиц и отказывающегося выполнять законные приказы полицейского офицера.
3. До использования огнестрельного оружия полицейский офицер должен сделать устное предупреждение, указав себя в качестве полицейского офицера, приказав лицу остановиться и сделав предупреждение о том, что он будет стрелять, если лицо не остановится.
4. В качестве исключительной меры при неотложных обстоятельствах, полицейский офицер может не осуществлять предупреждение, если его осуществление может поставить полицейского офицера и других лиц под непосредственную угрозу серьезного вреда.
5. Полицейский офицер уполномочен использовать огнестрельное оружие против животных, когда они представляют угрозу здоровью или безопасности любого лица или из-за риска нападения.
Статья 28 Использование собственности третьих лиц в чрезвычайных ситуациях
1. Полицейский офицер имеет полномочия временно брать или использовать любое имущество, включая, кроме всего прочего, средства передвижения, связи или защиты, находящиеся во владении граждан, но только если они необходимы для предотвращения непосредственной угрозы лицам или имуществу или для выполнения другой срочной правоохранительной цели, которая требует немедленных действий.
2. Взятое имущество должно быть возвращено лицу, у которого оно было изъято, как только оно больше не нужно для выполнения срочной правоохранительной цели, для которой оно было взято, но, в любом случае, не позднее двадцати четырех (24) часов после его изъятия. Полиция должна возмещать собственнику или владельцу любые расходы или причиненный ущерб в ходе использования имущества.
Статья 29 Конфиденциальные Источники Информации
1. Полицейский офицер должен получать и оценивать всю информацию, полученную от анонимных лиц, которая связана с выполнением правоохранительных обязательств и достижением законных правоохранительных целей.
2. Полицейский офицер может устанавливать конфиденциальные, отношения сотрудничества с лицами для получения информации, которая связана с выполнением правоохранительных обязательств и достижением законных правоохранительных целей.
3. Полицейский офицер должен защищать конфиденциальность подобных отношений сотрудничества и полученной информации до исполнения правового обязательства соблюдать конфиденциальность.
Статья 30 Публичное Объявление о Награде
1. Полиция имеет полномочия предлагать награду за соответствующую информацию для выполнения правоохранительных обязательств и достижения законных правоохранительных целей. Подобные предложения награды должны объявляться публично в газетах, по радио, на телевидении и другими подходящими средствами массовой информации или другими средствами.
2. Такая награда может выплачиваться только, если Полиция еще не обладает полученной информацией и если получение информации ведет к достижению законной правоохранительной цели, для которой искали информацию.
Статья 31 Сбор, Хранение, Обработка, Анализ, Использование и Уничтожение Данных
1. Полиция имеет полномочия собирать и хранить личные данные, данные о преступлениях и другие данные. Личными данными являются данные, связанные с идентифицированными или опознаваемыми физическими лицами, включающие, кроме всего прочего, имя, дата рождения, место рождения и места проживания. Данными о преступлениях являются данные, связанные с особыми преступными действиями, включающие, кроме всего прочего, вид преступления, время и место его совершения, способы и средства, используемые для его совершения, любой вред, нанесенный лицам или имуществу в результате преступления, и мотив преступления.
2. Сбор, хранение, использование и передача личных данных должны осуществляться в соответствии с Законом о защите Персональных Данных.
3. Полиция должна собирать и хранить личные данные и данные о преступлениях только для анализа и использования в целях защиты общественного порядка и безопасности, выявления и предотвращения преступлений, идентификации, определения местонахождения и поимки нарушителей и для достижения других законных правоохранительных целей.
4. Полиция должна хранить личные данные только на протяжении такого времени, которое на обоснованных основаниях считается необходимым для помощи в достижении законных правоохранительных целей. Обоснованные ограничения видов сохраняемой информации, длительность времени, на протяжении которого личные данные могут храниться в записях Полиции, и другие вопросы, связанные со сбором, хранением и использованием данных должны закрепляться подзаконными актами в соответствии с действующим законом или международными соглашениями.
5. Полиция не должна собирать и хранить информацию и личные данные о лицах в целях поддержания записей о политических, религиозных или философских взглядах или принадлежности.
6. Полицейский офицер обязан соблюдать конфиденциальность всех личных данных и данных о преступлении, которые он получает в ходе выполнения правоохранительных обязанностей, за исключением случаев, когда распространение данных разрешается законом и необходимо для достижения законной правоохранительной цели.
7. Полиция должна осуществлять компетентный надзор за информационными системами, в которых хранятся записи Полиции, с целью защиты личных данных в соответствии с действующим законом, который регулирует защиту персональных данных.
8. Цифровые данные о преступных действиях, преступниках, жертвах или других связанных с преступностью или общественной безопасностью категориях могут использовать для статистических и аналитических целей Полицией или Министерством. Эти данные также могут предоставляться для использования компетентными профессиональными или научно-исследовательскими органами.
9. Личные данные могут передавать в иностранные или международные правоохранительные организации на основе действующего закона.
10. Полиция должна предоставлять, по запросу любого лица, любые личные данные, которые хранятся в Полиции в отношении этого лица, за исключением случаев, когда предоставление данных может повредить проводимому расследованию или когда интересы конфиденциальности другого лица или общества перевешивают интересы раскрытия информации для лица, делающего запрос. После выявления неправильности хранящихся в записях Полиции данных Полиция должна либо исправить, либо удалить личные данные.
РАЗДЕЛ III
ОРГАНИЗАЦИЯ ПОЛИЦИИ РЕСПУБЛИКИ КОСОВО
Статья 32 Организация Полиции Республики Косово
1. Полиция должна быть организована на центральном и местном уровнях. Общий Директорат Полиции должен быть центральным офисом, ответственным за все участки в Косово. Местный уровень должен состоять из Региональных Директоратов Полиции, ответственных за регионы и включающих определенные муниципалитеты, Полицейские Участки, которые отвечают за местную полицию в рамках каждого муниципалитета, и полицейские отделения, если таковые имеются, ответственные за местную полицию в рамках определенного района муниципалитета.
2. Территориальная юрисдикция каждого Регионального Директорaта должна определяться Генеральным Директором. Территориальная юрисдикция каждого Полицейского Участка имеет общую границу с муниципалитетом, в котором он расположен. Территориальная юрисдикция любого полицейского участка определяется Генеральным Директором.
3. Внутренняя организационная структура Полиции Республики Косово должна определяться Генеральным Директором, по одобрению Министра. Генеральный Директор может также создавать, по одобрению Министра, полицейские подразделения для выполнения определенных, временных обязанностей.
4. С целью приграничного управления и контроля, кроме полицейских участков, расположенных в каждом муниципалитете, должны быть созданы также приграничные полицейские участки под властью и юрисдикцией Регионального Директорaта Приграничной Полиции.
Статья 33 Общий Директорат Полиции
1. Общий Директорат Полиции должен управляться Генеральным Директором и состоять из департаментов для определенных направлений.
2. Общий Директорат Полиции должен выполнять следующие обязанности:
2.1. поддерживать Генерального Директора в выполнении его обязанностей;
2.2. контролировать эффективность Региональных Директоратов Полиции;
2.3. управлять, наблюдать, анализировать и оценивать общую ситуацию безопасности;
2.4. возглавлять правоохранительные операции в чрезвычайных ситуациях;
2.5. координировать развитие и применение стратегий предотвращения и снижения преступности, восстановления и поддержания общественный порядок и безопасность, охранять и контролировать границу;
2.6. координировать административные функции Полиции, включая, кроме всего прочего, содержание данных Полиции и телекоммуникационных систем, прием на службу, обучение и образование персонала Полиции, управление бюджетом и финансовыми вопросами, снабжение и управление имуществом и ресурсами Полиции;
2.7. сотрудничать с международными организациями и координировать исполнение международных соглашений, связанных с деятельностью Полиции; и
2.8. выполнять другие функции, определенные законом или законным порядком, инструкциями или приказами.
3. Общий Директорат Полиции Республики Косово должен находиться в г.Приштина.
Статья 34 Региональные Директораты Полиции
1. Для эффективного управления правоохранительными операциями Полиция Республики Косово должна разделяться на регионы, которые, если возможно, должны совпадать с границами судебных округов.
2. При определении территориальных юрисдикций Региональных Директорaтов необходимо учитывать, кроме всего прочего, такие факторы, как размер региона, количество жителей, уровень преступности, географическое положение и главные строения, дороги и другая инфраструктура.
3. Функции Регионального Директорaта должны, кроме всего прочего, включать следующее:
3.1. выполнение функций и обязанностей, определенных законом, инструкцией и приказом Общего Директората Полиции;
3.2. поддерживать и контролировать эффективность Полиции в пределах региона, в котором они действуют; и
3.3. координировать различные обязанности, которые могу определяться Генеральным Директорaтом, такие как профессиональное образование и обучение полицейских офицеров и персонала или административные обязанности, связанные с финансами, ресурсами и снаряжением.
Статья 35 Местные Полицейские Участки
1. Полицейские Участки должны создаваться в каждом муниципалитете, и территориальная юрисдикция Полицейского Участка должна совпадать с муниципальными границами согласно закону.
2. Полицейские Участки должны выполнять правоохранительные обязанности в рамках своей муниципальной юрисдикции. Каждый Полицейский Участок должен возглавляться Начальником Участка.
3. Региональный Директор может предлагать для одобрения Генеральному Директору, создавать полицейские отделения, другие организационные единицы в рамках Полицейских Участков.
4. Этнический состав Офицеров Полиции, назначенный в рамках муниципалитета, должен максимально возможно отражать этнический состав населения в рамках муниципалитета.
5. До проведения силами Полиции любых операций в пределах территориальной юрисдикции Полицейского Участка Начальник Участка должен быть проинформирован Генеральным Директором, Директором Региональной Полиции или другим полицейским офицером, проводящим специальные операции, если операционные условия требуют иного.
Статья 36 Создание Полицейского Резерва
1. Генеральный Директор Полиции может создавать, по одобрению Министра, полицейские резервы для содействия Полиции в специальных операциях по безопасности. Полицейский резерв должен состоять из добровольцев, которые подписали контракт с Полицией о том, чтобы стать членом резерва, и имеют квалификацию и обучение для выполнения правоохранительных обязанностей.
2. Члены полицейского резерва могут привлекаться Генеральным Директором, по одобрению Министра. Оперативное управление полицейскими резервами является исключительным правом Генерального Директора Полиции. Полицейские резервы могут привлекаться совместно с обычными полицейскими офицерами в чрезвычайных ситуациях, таких как: значительное чрезвычайное положение, срочный ответ на террористическое нападение, значительное нарушение общественной безопасности или беспорядок, срочный ответ на угрозу природной или другой катастрофы.
РАЗДЕЛ IV
СТАРШЕЕ РУКОВОДСТВО ПОЛИЦИИ
Статья 37 Комиссия для выбора Генерального Директора и Заместителя Генерального Директора Полиции
1. Кандидаты на должность Генерального Директора и Заместителя Генерального Директора Полиции должны отбираться и выдвигаться Комиссией, которую создает Министр.
2. Генеральный Директор Полиции и Заместитель Генерального Директора Полиции должны назначаться на период пяти (5) лет, с возможностью продления срока еще на пять (5) лет.
3. Если мандат Генерального Директора и Заместителя Генерального Директора Полиции прекращается в календарный год общих выборов, то он должен автоматически продлеваться на один (1) год после проведения выборов.
4. Комиссия предлагает Министру кандидатов для назначения на должность Генерального Директора Полиции, Министр на одном из собраний Правительства предлагает Правительству кандидата на эту должность, и Правительство рекомендует Премьер-министру кандидата на должность Генерального Директора Полиции. Генеральный Директор Полиции назначается Премьер-министром.
5. Комиссия должна предлагать Генеральному Директору Полиции кандидатов на должность Заместителя Генерального Директора Полиции, затем Генеральный Директор Полиции рекомендует Министру кандидатов на должность Заместителя Генерального Директора. Заместителя Генерального Директора назначает Министр.
6. Директора Департаментов должны выбираться Генеральным Директором на основе внутреннего порядка Полиции Республики Косово.
7. Генеральный Директор Полиции отвечает за руководство, контроль и надзор за Полицией, управление и распределение бюджетом Полиции в соответствии со стратегическими целями, определенными Министром.
8. Создание, состав и порядок деятельности комиссии регулируется подзаконным актом, принятым Министром.
Статья 38 Критерии для Отбора и Назначения Генерального Директора и Заместителя Генерального Директора
1. Критерии для отбора и назначения Генерального Директора и Заместителя Генерального Директора:
1.1. гражданство Республики Косово;
1.2. образование в одном из аккредитованных университетов или заверенный диплом в сферах, связанных с Полицией, судебной системой или государственным управлением;
1.3. звание полковника, подполковника или майора Полиции на протяжении последних пяти (5) лет;
1.4. отсутствие окончательного приговора суда о совершении уголовного преступления;
1.5. отсутствие наказания за серьезные дисциплинарные нарушения согласно дисциплинарному порядку Полиции или постановлению другого государственного института в течение последних десяти (10) лет, которые равны с нарушениями, определяемыми дисциплинарным порядком Полиции Косово;
1.6. отсутствие конфликта интересов с должностью или согласно Закону о Предотвращении Конфликта Интересов при Занятии Государственной Должности.
2. Каждый кандидат, который предлагается на должность Генерального Директора или Заместителя Генерального Директора, подлежит порядку определения благонадежности согласно действующему закону.
Статья 39 Освобождение или снятие с должности Генерального Директора и Заместителя Генерального Директора
1. Генеральный Директор или Заместитель Директора освобождаются или смещаются с должности назначающим органом власти по одной из следующих причин:
1.1. совершение уголовного преступления;
1.2. достижение пенсионного возраста;
1.3. уход в отставку;
1.4. неспособность выполнять обязанности в течение периода более шести (6) месяцев;
1.5. прекращение мандата;
1.6. неудовлетворительные результаты деятельности.
2. Если есть обоснованное подозрение полагать, что Генеральный Директор Полиции совершил преступное действие или по любой причине, установленной в параграфе 1. настоящей Статьи, Министр может немедленно отстранить Генерального Директора и предоставить факты для отстранения Премьер-министру. Премьер-министр должен принять решение о продлении или прекращении отстранения.
3. В случае отстранения, снятия с должности или отстранения Генерального Директора, Премьер-министр должен немедленно назначить одного из Заместителей Генерального Директора для выполнения обязанностей Генерального Директора.
Статья 40 Региональные Директора Полиции
Региональные Директора Полиции должны назначаться Генеральным Директором на основе стандартов званий, должностей и распределения рабочих мест в Полиции.
Статья 41 Начальники Полицейских Участков
Начальники Полицейских Участков должны назначаться Генеральным Директором на основе внутреннего порядка Полиции.
Статья 42 Специальный Отбор Начальников Участков
1. В муниципалитетах, в которых сербское сообщество является самым большим, Начальники Полицейских Участков и Начальники отделений должны назначаться Министерством Внутренних Дел по предложению Муниципальной Ассамблеи и Генеральным Директором согласно положениям настоящей Статьи.
2. Если должность Начальника Участка или отделения становится вакантной, Генеральный Директор должен отправить письменный запрос в Муниципальную Ассамблею муниципалитета, в котором находится рассматриваемый Полицейский Участок или отделение. Вместе с запросом Генеральный Директор также предоставляет список всех кандидатов, подходящих на должность. Генеральный Директор требует от Муниципальной Ассамблеи рекомендацию, по крайней мере, двух (2) кандидатов, которые соответствуют минимальным критериям для должности из списка. В течение пятнадцати (15) дней после получения запроса Муниципальная Ассамблея должна предложить, по крайней мере, двух (2) кандидатов из этого списка Генеральному Директору и может проранжировать их в порядке предпочтения. В течение пятнадцати (15) дней после получения рекомендаций Генеральный Директор должен передать имена всех кандидатов, рекомендованных Муниципальной Ассамблеей, Министерству Внутренних Дел. Генеральный Директор может указать свои предпочтения относительно имен, предложенных Муниципальной Ассамблеей. Министерство Внутренних Дел должно назначить кандидата из рекомендованных имен в течение пятнадцати (15) дней после получения списка, за исключением применения положений параграфа 3. настоящей Статьи.
3. Если никто из рекомендованных кандидатов не является допустимым для Министерства Внутренних Дел, оно должно сообщить об этом Генеральному Директору в кратчайшие сроки. В течение семи (7) дней после уведомления об отказе Генеральный Директор сообщает Муниципальной Ассамблее и требует от них еще, по крайней мере, две (2) дополнительные рекомендации на должность. В течение пятнадцати (15) дней после получения запроса Муниципальная Ассамблея рекомендует, по крайней мере, два (2) новых имени из списка всех подходящих кандидатов, предоставленного Генеральным Директором. Муниципальная Ассамблея может ранжировать предложенных кандидатов в порядке предпочтения. В течение пятнадцати (15) дней после получения рекомендаций Генеральный Директор направляет имена все кандидатов, рекомендованных Муниципальной Ассамблеей, в Министерство Внутренних Дел. Генеральный Директор может указать свои предпочтения относительно имен, предложенных Муниципальной Ассамблеей. Министерство Внутренних Дел должно назначить кандидата из рекомендованных имен в течение пятнадцати (15) дней после получения списка.
4. Если в течение пятнадцати (15) дней после получения письменного запроса от Генерального Директора Муниципальная Ассамблея не предоставляет рекомендации согласно настоящей Статье, Генеральный Директор имеет право подать в Министерство список всех кандидатов, подходящих на должность Начальника Участка или отделения без рекомендаций Муниципальной Ассамблеи. В течение пятнадцати (15) дней с даты подачи списка в Министерство Генеральный Директор сообщает Муниципальной Ассамблее, что полный список был передан в Министерство для назначения кандидата. Министерство должно назначить одного из кандидатов из списка. В процессе назначения Министерство должно учитывать потребности и опасения местных сообществ в отношении правоохранительных услуг.
5. За исключением порядка назначения начальников Участков и Отделений, предусмотренного настоящей Статьей, для всех других вопросов должны применяться обычные положения настоящего закона и других подзаконных актов.
Статья 43 Дисциплинарный Порядок для персонала Полиции
1. Все дисциплинарные нарушения, в которые вовлечены сотрудники Полиции Косово, за исключением случаев, предусмотренных Законом об Инспекторате Полиции, должны расследоваться и разрешаться Полицией Косово.
2. Дисциплинарные нарушения, наказания и порядок регулируются подзаконным актом.
РАЗДЕЛ V
ТРУДОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ
Статья 44 Набор Персонала Полиции
1. Полиция Республики Косово должна набирать три (3) категории персонала Полиции:
1.1. полицейские офицеры, которые принимают присягу и имеют право реализовывать и выполнять полномочия и правоохранительные обязанности;
1.2. гражданский персонал, который набирается для выполнения административных и вспомогательных услуг, но не имеет право реализовывать правоохранительные полномочия.
1.3. полицейские кадеты
2. Трудовые отношения для персонала Полиции регулируются подзаконным актом.
Статья 45 Звания и Назначения Офицеров Полиции
1. Система званий полицейских офицеров следующая:
1.1. младший полицейский офицер;
1.2. полицейский офицер;
1.3. старший полицейский офицер;
1.4. сержант;
1.5. лейтенант;
1.6. капитан;
1.7. майор;
1.8. подполковник;
1.9. полковник;
2. Полицейские офицеры, назначенные на должность Генерального Директора и Заместителя Генерального Директора после окончания мандата, должны возобновляться в прежнем звании, в котором они были до назначения на должность.
Статья 46 Права и ограничения персонала Полиции
1. Полицейские офицеры должны пользоваться теми же гражданскими и политическими правами, что и другие граждане, с применением ограничений настоящего Закона, которые необходимы для эффективной реализации их правоохранительных полномочий и обязанностей в демократическом обществе.
2. Полицейские офицеры должны пользоваться теми же социальными и экономическими правами, что и государственные служащие, такими как права организовывать и участвовать в представительских организациях и получать соответствующее вознаграждение, социальное страхование, правовую помощь, услуги здравоохранения и другие привилегии за свою работу.
3. Полицейские офицеры не должны иметь право участвовать в забастовках, но имеют право выражать свое неудовлетворение посредством протестов, организованных и возглавляемых их представительскими органами.
Статья 47 Заработная плата и Вознаграждения для персонала Полиции
1. Вознаграждение полицейских офицеров учитывает особые условия, в которых они выполняют свои обязанности. Основная заработная плата офицеров Полиции должна варьироваться на основе, кроме всего прочего, таких факторов, как звание и срок службы.
2. В дополнение к основной заработной плате, полицейские офицеры могут законно получать различные виды надбавок к заработной плате, компенсаций и премий. Эти дополнительные выплаты основываются, кроме всего прочего, на таких факторах как служба в особо опасных условиях, работа под давлением, сверхурочная работа, работа со сдвигами в графике, работа во время выходных и других отпускных дней, назначение на специальную работу и особые навыки.
3. Дополнительные выплаты могут включать, кроме всего прочего, компенсацию за службу в особо опасных условиях, работу под давлением, работу со сдвигами в графике и назначение на специальную работу. Надбавки могут включать, кроме всего прочего, выплаты на медицинское обслуживание, оплата профессионального и технического обучения, оплата проживания в период временного перевода, оплата отпуска, компенсация в случае смерти и пенсионные выплаты.
4. Основная заработная плата и любые разрешенные дополнительные платежи должны определяться и выплачиваться в соответствии с порядком, определенным в соответствующем действующем законе и подзаконных актах. Генеральный Директор, по одобрению Министра, может включать в годовой бюджет Полиции предложения по суммам, которые необходимы для выплаты любых дополнительных платежей, одобренных законом.
5. За исключением пособия по инвалидности, полученного на основе действующего закона, полицейские офицеры, которые стали инвалидами в ходе выполнения своих обязанностей, имеют право на пенсию по инвалидности в размере 20% общей заработной платы.
Статья 48 Компенсация за Смерть при Исполнении Служебного Долга
1. Полиция должна оплачивать расходы на похоронную церемонию для полицейского офицера, который умер при исполнении служебного долга. Место похорон должно определяться членами семьи полицейского офицера. Полиция должна оплачивать следующие расходы:
1.1. транспортировка для перевозки тела;
1.2. расходы на дорогу двух (2) сопровождающих лиц;
1.3. похоронные расходы, которые не были оплачены иным способом;
1.4. другие расходы по одобрению Министра.
2. Полиция должна выплатить супругам или детям, не достигшим восемнадцати (18) лет, полицейского офицера, который умер при исполнении служебного долга, немедленную финансовую помощь в шестикратном размере его общей ежемесячной заработной платы. Эта выплата должна осуществляться только, если установлено, что супруг или дети поддерживались полицейским офицером до его смерти. В определенных случаях согласно оценке, Правительство должно выделить большую сумму компенсации для полицейского офицера, который умер при исполнении служебного долга.
3. Супруг, который поддерживался полицейским офицером, и его несовершеннолетние дети имеют право на получение пенсии по утрате кормильца, но в размере не более 80 % общей заработной платы.
4. Супруг, который поддерживался полицейским офицером, и его несовершеннолетние дети имеют право на получение пенсии по утрате кормильца, но в размере не более 60 % общей заработной платы.
5. По предложению Министерства Внутренних Дел, Правительство должно принять вторичное законодательство для определения случаев смерти полицейских офицеров при исполнении служебного долга.
Статья 49 Конфликт Интересов
1. Полицейский офицер не должен принимать должность или обязанности и не должен участвовать в любых операциях и деятельности, которая создает конфликт интересов с официальными правоохранительными обязанностями. Должности и виды деятельности, которые представляют собой конфликт интересов, кроме всего прочего, включают:
1.1. назначение или избрание на государственную должность или другую правительственную должность;
1.2. участие в избирательных кампаниях для избрания на государственную должность;
1.3. прием на работу или участие в любой деловой деятельности за вознаграждение, если Генеральный Директор не дал на это согласие;
1.4. активное участие в любой политической партии; исполнение инструкций любой политической партии в ходе выполнения правоохранительных обязанностей; присутствие в полицейской форме на любых политических собраниях, за исключением случаев, когда это является частью выполнения официальных правоохранительных обязанностей (простое членство в политической партии не является конфликтом интересов); и
1.5. публичные заявления или комментарии относительно работы Полиции, за исключением случаев, когда это разрешено начальником по соответствующему разрешению.
Статья 50 Назначение Полицейского Офицера на Службу за Границей
1. Полицейский офицер может назначаться на службу за границей в качестве части его обычной службы для поддержания сотрудничества с компетентными международными органами или международными организациями.
2. Назначение на службу за границей может осуществляться только по согласию полицейского офицера.
3. Назначение за границу должно осуществляться в соответствии с международным соглашением, в котором участвует Республика Косово.
РАЗДЕЛ VI
ФИНАНСИРОВАНИЕ
Статья 51 Бюджет Полиции и Финансовое Управление
1. Полиция должна иметь свой бюджет, который является отдельным бюджетом в рамках Министерства и одобряется в соответствии с Законом об Управлении Государственными Финансами.
2. Генеральный Директор должен разрабатывать бюджет Полиции и подавать его Министру для рассмотрения и дальнейших действий в соответствии с порядком, установленным законом.
3. Полиция должна нести ответственность за исполнение и управление бюджетом.
Статья 52 Специальные Фонды Полиции
1. Бюджет Полиции должен предусматривать определенную сумму для специальных фондов, которые должны использоваться для выплаты наград, вознаграждений информаторов, выплат для защиты свидетелей и оплату специальных полицейских операций.
2. Фонды, предусмотренные в параграфе 1. настоящее Статьи, должны управляться Генеральным Директором согласно подзаконным актам, принятым Министром для руководства, управления и расходования этих фондов.
Статья 53 Подотчетность за Вред или Ущерб
1. Полицейский офицер должен докладывать своему начальнику о любом вреде или ущербе, который он нанес во время выполнения своих правоохранительных обязанностей.
2. В соответствии с действующим законом, Правительство Республики Косово должно быть подотчетно за вред или ущерб, нанесенный физическим и юридическим лицам в результате действий полицейских офицеров в ходе выполнения или в связи с выполнением правоохранительных обязанностей.
Статья 54 Медали, Поощрения, Награды и Благодарности
1. Премьер-министр, Министр и Генеральный Директор имеют право присуждать медали, поощрения, награды и благодарности полицейским офицерам, другим работникам Полиции, местным и иностранным физическим и юридическим лицам, которые были отмечены за их заслуги.
2. Премьер-министр должен вручать следующую медаль:
2.1. почетная медаль.
3. Министр должен вручать следующие медали:
3.1. медаль за заслуги;
3.2. медаль за мужество; и
3.3. медаль за спасение жизни.
4. Генеральный Директор должен вручать следующие медали:
4.1. медаль полицейского защитника;
4.2. медаль за отличную службу;
4.3. поощрительная полицейская медаль; и
4.4. медаль за верную службу.
РАЗДЕЛ VII
ВРЕМЕННЫЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 55 Принятие подзаконных актов
1. Генеральный Директор принимает подзаконные акты по следующим вопросам:
1.1. порядок выполнения обязанностей и полномочия Полиции, согласно Статьям 10 и 11 настоящего Закона;
1.2. использование силы полицейскими офицерами, согласно Статье 26 настоящего Закона;
1.3. использование огнестрельного оружия полицейскими офицерами, согласно Статье 27 настоящего Закона;
1.4. стандарты и методы сбора, охраны, использования и распространения личных данных, хранящихся в Полиции, согласно Статье 31 настоящего Закона;
1.5. необходимые квалификационные требования и привлечение резерва Полиции, согласно Статье 36 настоящего Закона;
1.6. дисциплинарные нарушения, меры и наказания, согласно параграфу 2. Статья 43 настоящего Закона
1.7. трудовые отношения, согласно параграфу 2. Статья 44 настоящего Закона;
1.8. классификация персонала Полиции;
1.9. виды поощрений, наград и благодарностей, согласно параграфу 3. Статья 54 настоящего Закона; и
1.10. Генеральный Директор должен принять подзаконные акты для поддержания сотрудничества между муниципальным собранием и сообществом в соответствии с настоящей Статьей, и будет поддерживать полное функционирование Комитетов и Советов по вопросам Безопасности.
2. Министр принимает подзаконные акты по таким вопросам:
2.1. создание, состав и порядок комиссии согласно параграфу 8. Статья 37 настоящего Закона;
2.2. управление и расходование специальными фондами Полиции; и
2.3. критерии и порядок награждения медалями, согласно параграфу 2. Статья 54 настоящего Закона.
3. Правительство по предложению соответствующего Министерства Внутренних Дел должно принимать подзаконные акты для оказания содействия Правительственным Органами, согласно Статьям 7, 8 и 9 настоящего Закона.
Статья 56 Действующие положения
Все вопросы, которые не регулируются настоящим законом и действующим подзаконными актами, продолжают оставаться в силе до принятия подзаконных актов, вытекающих из настоящего закона.
Статья 57 Крайний срок для принятия подзаконных актов
Подзаконные акты для применения настоящего Закона должны быть приняты в течение шести (6) месяцев после вступления в силу настоящего Закона.
Статья 58 Отмена действия
С момента вступления в силу настоящего Закона прекращает действие Закона no.03/L-035 о Полиции и все подзаконные акты, вытекающие из него, если иное не предусмотрено настоящим законом.
Статья 59 Вступление в силу
Настоящий закон должен вступить в силу после истечения пятнадцати (15) дней после его публикации в Официальном печатном издании Республики Косово.

Закон No. 04/L-076 2 марта 2012
Председатель Ассамблеи Республики Косово
Якуп КРАСНИЧИ