Завещание Али-Паши

ПОЛИТИЧЕСКОЕ ЗАВЕЩАНИЕ АЛИ-ПАШИ
Сентябрь 1871 г.
Извлечения
Его Величеству султану Абдул-Азизу, повелителю османов. Государь!
Накануне моего ухода из мира, в котором божественной волей и Вашими повелениями, государь, мы оба, Фауд1 и я, посвятили большую часть нашей жизни управлению государ¬ственными делами, нам осталось выполнить последний долг. Мы хотели бы оставить Вашему Величеству нечто вроде поли¬тического завещания, свидетельствующего о том, на что мы рассчитывали, и о том, что нам удалось сделать…
Перед лицом духовного и материального прогресса наших соседей наши народы остаются отсталыми. Они умеют реали¬зовать лишь незначительную часть материальных ресурсов, имеющихся в их распоряжении; индустрия и торговля чахнут в рутине. Нет ничего удивительного в том, что Турция стала для европейских держав объектом вожделений. <...>
В то же время часть нашего населения вышла из оцепене¬ния. Она восприняла некоторые новшества, в том числе ка¬сающиеся нравов и обычаев; у нее появились новые потребности. Но как это бывает в том случае, когда цивилизация есть результат иностранного экспорта, вместо того, чтобы следовать внутреннему, постепенному прогрессу, наши народы восприняли больше ее пороков, чем добродетелей, Выходцы из этой среды, исполняющие обязанности примасов2, мухтаров3 и других, т.е. все неоплачиваемые общественные функции, цель которых блюсти интересы Ваших народов, злоупотребляют своим положением. Эти недобросовестные должностные лица пользуются тысячью способов, чтобы эксплуатировать населе¬ние. Они уверяют людей, что их невзгоды, иногда доходящие до мученичества, проистекают от властей. <...>
Мы обязаны напомнить Вашему Величеству, что народы не предназначены жить и работать исключительно для блага сво¬их повелителей, они не должны также терпеть невыносимые тяготы. Мы взяли дело наших народов в свои руки, чтобы за¬щищать их перед Вашим Величеством.
Увы! Наши усилия слишком часто сводились на нет окру¬жением трона. Чтобы устранить это препятствие мы пытались заручиться поддержкой Вашего Величества для назначения на различные придворные должности способных и достойных чиновников. Мы искали их среди людей, наиболее преданных общественному долгу, и мы предписывали им избегать всяких бесполезных расходов и разорительных фантазий. Они долж¬ны были также не поддаваться лести и стараться заслужить всемогущее содействие Вашего Величества. Если результаты не всегда отвечали нашим ожиданиям, то это проистекало из-за противоположных влияний на Ваше Величество.
Мы стремились снискать расположение Европы, убеждая ее в том, что следуем ее советам, что ее требования полностью удовлетворены. Это лишь половина правды. Предложения Ев¬ропы казались очень заманчивыми, в действительности же они были выгодны лишь ей самой. Применять их для нас было бы пагубным шагом. Следовать ее советам не было возможности из-за недостатка средств у нас. Но заявить об этом было бы оплошностью. У нас не было ни служащих, ни армии, способ¬ных заставить уважать новые предписания. Другие советы также невозможно было реализовать, поскольку все, что они предпо¬лагали осуществить, ни в коей мере не согласовывалось с необходимым разрешением. <...>
Мы можем признать еще один дефект, особенно досадный для будущего. Он заключается в нашей правительственной системе и объясняется недостатками иерархии, т.е. отсутствием ступеней к. занятию высших должностей. Каждый может домогаться поста великого везира без прохождения надлежащих иерархических ступеней или пройдя их слишком быстро. Каприз судьбы позволяет иногда заснуть простым кятибом4, а проснуться великим везиром. <...>
В нескольких районах империи вспыхнули столкновения между мусульманами и христианами. Их теперешнее затишье лишь временное. Мы сознаем, что для их окончательной ликвидации надлежало бы разрушить столетиями сохранявшийся антагонизм между завоевателями и побежденными. Необходи¬мо было согласовать друг с другом элементы столь разнород¬ных рас и религий, которые составляют население Вашей им¬перии. С одной стороны, нужно быстро и энергично уладить отдельные конфликты, чтобы они не переросли во всеобщий. С другой стороны, нужно действовать осторожно, считаясь свое¬временно с законными стремлениями. Зачастую мы опережали их желания, чтобы избежать реализации таких их требований, которые могли бы поставить под серьезный удар законную власть. В то же время мы ввели систему децентрализации. Мы разделили империю на вилайеты5; мы организовали суды, тор¬говые палаты, технические советы и политическое управление в каждой провинции. Нами была произведена реорганизация общин, налажена телеграфная и почтовая служба, упорядочен сбор косвенных налогов, установлены маяки. Этой же эпохой датируется создание Государственного совета, Верховного суда, Кассационного суда; министерства народного образования, тор¬говли, общественных работ были реорганизованы. Оставим в стороне многие другие полезные институты, такие как, султанский Галатасарайский лицей, метеорологическая станция и др.
Численно возросла армия, подчиненная европейской дисциплине.<...>
В течение пятнадцати лет профессиональный уровень кад¬ров заметно вырос. Как показала военная инспекция, многое еще остается сделать в этом направлении. Мы хотели бы, впрочем, создать инспекцию для всех административных служб. <...>
В будущем, государь, наши соперники будут обходиться с Вашим правительством, как они обходятся друг с другом. Но произойдет непоправимое бедствие, если небо допустит, чтобы великим везиром стал человек, который разрушит наше дело. Не скроем от Вас, государь, что, сознавая значение поста, который столь долгое время нам доверен был Вашим Величеством, мы удручены даже мыслью о том, что он может быть занят преемником, лишенным осторожности и мудрости, плохо понимающим наше дело, который примет решение оставить принятый нами путь. Если это произойдет, государь, наши про¬тивники будут счастливы, и такой человек с наилучшими на¬мерениями завершит разрушение Вашей империи. Злоупотребляя до предела добротой Вашего Величества, государь, и скрывая от Вас истинное положение страны, наши противники допускают расходы, которые истощают казну. Вступив на этот пагубный путь, правительство оттолкнет от себя своих истин¬ных друзей, своих преданных слуг. А тогда оно не сможет со¬хранить престиж своей власти. Пропаганда разрушительных идей примет новый размах, что приведет ко всеобщему беспорядку, и безопасность страны будет тотчас поставлена под угрозу. <...>
Государь, избегайте политики изоляции, которая вопреки Вашим интересам по недоразумению рекомендована лучшими нашими друзьями, и, с сожалением должен признать, наибо¬лее образованными. Эта политика состоит в том, чтобы между империей и ее соседями установить возможно минимальные связи. Поистине лучше десять врагов сведущих, чем один не¬вежда, говорит элементарный здравый смысл. Правительству Вашего Величества необходимо следить за действиями наших соседей в нашем государстве и за его пределами. Очень важ¬но, чтобы Ваши народы не позавидовали участи соседей. Что¬бы этого не случилось, надлежит внимательно относиться к заинтересованным советам, даваемым соседними государства¬ми, изучать их административную систему и те методы, кото¬рыми они ее приводят в действие. Надо учитывать дух этих народов, знать их нравы и то, насколько их удовлетворяет режим, которому они подчиняются. Для этого важно умножать наши связи с ними.
Отдаленные государства не могут иметь и не имеют никакой прямой или косвенной выгоды поддерживать нас или ви¬деть нас в критической ситуации. Их отношения с нами огра¬ничиваются их торговлей и индустрией. Мы должны прини¬мать их советы, добиваться и даже требовать их содействия. Если действовать разумно и дальновидно, то многого можно избежать. Даже если их советы и их содействие покажутся заинтересованными, они могут быть полезными, так как их интересы тождественны нашим и, защищая свои интересы, они защитят и наши.
Различие интересов различных народов приведет рано или поздно к расчленению империи. Государство может и должно по мере своего совершенствования стараться связать их интересы и направить их к сохранению империи. Человек стремится к благосостоянию и безопасности; его родина — именно то место, где он находит и то и другое.
Империя Вашего Величества населена различными народа¬ми, объединенными в религиозные общины. Каждая община имеет свои особенности, отличаясь от других характером, язы¬ком, нравами, устремлениями. Эти общины получили непред¬виденное развитие. Им были дарованы привилегии и льготы, отсюда возникли осложнения, которым нужно положить ко¬нец. Правительство Вашего Величества должно оставить каж¬дой общине лишь право регулировать чисто религиозные во¬просы. Но оно должно своевременно подчинить их общему закону и не допускать впредь внутриобщинных конституций. Неравенство в обязанностях есть результат привилегий, которыми пользуются различные общины. Это серьезное затруднение. Мусульманская часть османского населения почти цели¬ком поглощена государственной службой. Другие народы по¬святили себя профессиям, которые могут доставить богатство. Это создало для последних реальное превосходство и пагубно сказалось на мусульманской части Ваших подданных.<...>
Необходимо, чтобы мусульмане последовали примеру христиан и занялись сельским хозяйством, торговлей, индустрией, искусством. Работа — единственный прочный капитал. Только в работе, государь, мы найдем спасение! Ваше Величество, еще есть время освободить мусульманский народ от тягот, об¬ращаемых в свою пользу христианами, которые процветают, множатся и вытесняют их. Пусть христиане доставляют правительству солдат, офицеров и чиновников, пропорционально их численности, а не так, как сегодня: один на 100 тысяч. Я слышу как наши глубокие политики возражают мне: «Как! Воо¬ружить наши христианские народы, обучить их, чтобы в один прекрасный день они выступили против нас! Доверить им пра¬вительственные функции, не означает ли это дать им власть над собой?»
Говорить подобным образом — значит упрочить положение вещей, которое неизбежно приведет к восстанию христиан¬ских народов империи… Параллельно финансовым реформам, государь, важно создать рационально организованную стати¬стическую службу. Убежденные б ее необходимости, мы хоте¬ли ее сформировать, но без успеха. Главное препятствие заключалось в незначительности жалованья чиновников этой службы, недостаточного для способных людей. Следует учре¬дить Центральное управление под руководством специалиста, которому нужно дать опытных сотрудников, набранных за границей. Следует обязать вали6, чтобы они предписали мутасар-рыфам, каймакамам, мюдюрам вести реестр, в котором бы указывалось название санджака, казы, нахие, городов, касаба7 и деревень, сюда же следует внести имена местных жителей или иностранцев, проживающих в стране и владеющих недвижи¬мостью, или даже тех из них, кто оказался здесь только проез¬дом, а также обозначить их профессии, возраст и т.д. Этот реестр будет основой для гражданского общего реестра, в ко¬торый в обязательном порядке будут вписаны все жители им¬перии, постоянные или временные, независимо от их расы, религии или национальности. В таком реестре будут отмечены браки, рождения и смерти. <...>
Свобода печати представляет опасность только для прави¬тельства, которое не желает исправить свои ошибки. Напро¬тив, государь, она будет благом для Вашего правительства, если оно будет иметь в виду лишь благосостояние страны. По¬давлять чаяния народа — значит вынудить его к поиску тайных средств, которые он обязательно найдет. Это значит способствовать заговорам и мятежам. Тогда придется прибегнуть к жестокости, и безопасность государства будет под угрозой, в то время как свобода печати станет для правительства эффективной помощью в борьбе со злом и в поощрении добра. <...>
Правительство должно приложить все силы, чтобы завое¬вать признательность всех наших народов. От проявленной им мудрости будет зависеть внутреннее благосостояние и целост¬ность империи. Не требует особых доказательств тот факт, что Европа должна сама убедиться в нашем возрождении, бази¬рующемся на общей пользе для всех наших народов. Нельзя давать повод для обсуждения наших прав.
Следует возвратить провинциям в виде отчислений, предна¬значенных для обеспечения их духовного и материального благосостояния, большую часть из тех доходов, которые от них получают. Таким образом, их убедят в том, что государство защищает их интересы.
Вступив на этот путь правительство Вашего Величества придаст своей внешней политике стабильный и упорядоченный ход. Европа окажет нам свое могущественное содействие, и никто не сможет сказать, будто мы не следуем по пути про¬гресса. Только тогда будут упрочены узы, соединяющие Тур¬цию с остальной Европой. Только тогда договоры, которые га¬рантируют целостность нашего государства, перестанут быть иллюзорными.
По воле всевышнего судьбы империи в августейших руках Вашего Величества.
Там же. С. 243-254.
1 Фауд-паша (1815-1869 гг.) — сторонник реформ, великий везир, министр иностранных дел.
2 Примас — глава католической общины.
3 Мухтар — мусульманский староста.
4 Кятиб — писец.
5 Вилайет — провинция, губерния. 8 Вали — губернатор.
7 Санджак, казы, нахие, касаба — территориально-административные единицы,