Вестминстерский статут 1931
ВЕСТМИНСТЕРСКИЙ СТАТУТ 1931 г.
АКТ О ПРИВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ НЕКОТОРЫХ РЕЗОЛЮЦИЙ, ПРИНЯТЫХ ИМПЕРСКИМИ КОНФЕРЕНЦИЯМИ 1926 И 1930 ГГ.
(11 декабря 1931 г.)
Ввиду того, что делегаты правительства его величества в Соединенном королевстве, доминионе Канада, Австралийском союзе, доминионе Новая Зеландия, Южноафриканском союзе, Ирландском свободном государстве и в Ньюфаундленде на имперских конференциях, состоявшихся в Вестминстере в 1926 и 1930 гг. по р. х., согласились принять декларации и резолюции, изложенные в докладах указанных конференций;
И ввиду того, что подобает и надлежит изложить путем преамбулы к этому акту, что поскольку корона является символом свободного объединения членов Британского союза наций и поскольку они соединены в общем подданстве короне, то было бы согласно с установившимся конституционным положением всех членов союза по отношению друг к другу, чтобы всякое изменение закона, касающееся преемства престола или королевского звания и королевских титулов, требовало впредь согласия как парламентов всех доминионов, так и парламента Соединенного королевства;
И ввиду того, что установившемуся конституционному положению соответствует то, чтобы в будущем ни один закон, принятый парламентом Соединенного королевства, не распространялся на какой-либо из указанных доминионов в качестве составной части права данного доминиона иначе как по просьбе и с согласия данного доминиона;
И ввиду того, что для ратификации, конфирмации и проведения некоторых из указанных деклараций и резолюций указанных конференций необходимо, чтобы законы издавались и вводились в действие в должной форме властью парламента Соединенного королевства;
И ввиду того, что доминион Канада, Австралийский союз, доминион Новая Зеландия, Южноафриканский союз, Ирландское свободное государство и Ньюфаундленд неоднократно просили и соглашались, чтобы парламенту Соединенного королевства были представлены мероприятия в целях издания таких постановлений относительно указанных предметов, какие составляют дальнейшее содержание этого акта;
Ныне в силу этого да будет установлено превосходнейшим величеством короля по получении и на основании совета и согласия духовных и светских лордов и общин, собравшихся в настоящем парламенте, и властью их нижеследующее:
1. В этом акте выражение «доминион» имеет в виду любой из следующих доминионов, а именно: доминион Канада, Австралийский союз, доминион Новая Зеландия, Южноафриканский союз, Ирландское свободное государство и Ньюфаундленд.
2. – 1) Акт о действительности колониальных законов 1865 г. не будет применяться к законам, изданным по установлении этого акта правительством того или иного из доминионов.
2) Никакие законы и никакие постановления законов, принятые парламентом того или иного из доминионов после введения в действие этого акта, не будут являться недействительными или неприменимыми на том основании, что они противоречат праву Англии или постановлениям какого-либо существующего или будущего акта парламента Соединенного королевства, или каким-либо указам, правилам или положениям, изданным на основании какого-либо из таких актов. Права парламента доминиона будут включать право отменять или поправлять все такие акты, указы, правила или положения, поскольку таковые составляют часть права доминиона.
3. Настоящим объявляется и устанавливается, что парламент каждого из доминионов имеет полное право издавать законы, имеющие экстратерриториальное действие.
4. Ни один акт парламента Соединенного королевства, принятый по введении в действие настоящего акта, не будет распространяться или считаться распространяющимся на доминион и в качестве составной части законодательства данного доминиона, поскольку в том же акте не будет определенно объявлено, что данный доминион просил и согласился его ввести.
5. Без ущерба для общего характера предшествующих постановлений разделы 735 и 736 акта о торговом судоходстве 1894 г. будут пониматься так, как будто ссылки в них на легислатуру какого-либо из британских владений не включают ссылки на парламенты доминионов.
6. Без ущерба для общего характера предшествующих постановлений этого акта раздел 4 Акта о колониальных судах адмиралтейства 1890 г., требующий, чтобы некоторые законы резервировались на благоусмотрение его величества или же содержали суспензивную клаузулу , а равным образом раздел 7 указанного акта как раздел, требующий одобрения его величеством в совете всяких правил о судоустройстве и судопроизводстве всякого колониального суда адмиралтейства, прекратят свое действие в каждом из доминионов со времени введения в действие этого акта.
7. – 1) Ничто в этом акте не будет считаться применимым к отмене, исправлению или изменению актов о Британской Северной Америке 1867-1930 гг. или изданных на их основании приказов, правил или положений.
2) Постановления раздела 2 этого акта будут распространяться на законы, изданные той или иной из провинций Канады, и на правомочия легислатур этих провинций.
3) Правомочия, предоставленные этим актом парламенту Канады или легислатурам провинций, будут ограничиваться установлением законов по предметам, входящим в компетенцию парламента Канады или соответственно какой-либо из легислатур провинций.
8. Ничто в этом акте не будет считаться предоставляющим какие-либо правомочия по отмене или изменению конституции или Акта о конституции Австралийского союза или Акта о конституции доминиона Новая Зеландия иначе, как в соответствии с правом, существовавшим до введения в действие этого акта.
9. – 1) Ничто в этом акте не будет считаться содержащим разрешение для парламента Австралийского союза издавать законы по таким предметам, входящим в круг ведения австралийских штатов, которые не являются предметами, входящими в круг ведения парламента или правительства Австралийского союза.
2) Ничто в этом акте не будет считаться требующим участия парламента или правительства Австралийского союза в каком-либо законе, изданном парламентом Соединенного королевства и относящемся к предметам, входящим в крут ведения австралийских штатов, но не к предметам, входящим в круг ведения парламента или правительства Австралийского союза, – в тех случаях, когда конституционной практике, существовавшей до введения в действие этого акта, соответствовало бы, чтобы парламент Соединенного королевства издавал такие законы без такого участия.
3) При применении этого акта к Австралийскому союзу под той просьбой и тем согласием, о которых упоминалось в разделе 4, будут подразумеваться просьба и согласие парламента и правительства союза.
10. – 1) Ни один из следующих разделов этого акта, а именно разделов 2, 3, 4, 5 и 6, не будет распространяться на тот доминион, к которому данный раздел применяется в качестве части права данного доминиона, поскольку этот раздел не одобрен парламентом доминиона. Причем всякий акт данного парламента, одобряющий тот или иной раздел этого акта, может постановлять о том, что одобрение будет действовать либо со времени введения в действие этого акта, либо с того более позднего дня, который будет указан в одобряемом акте.
2) Парламент каждого из указанных доминионов может в любое время взять обратно одобрение того или иного из разделов, упомянутых в подразделе 1 этого раздела.
3) Теми доминионами, к которым применяется этот раздел, являются Австралийский союз, доминион Новая Зеландия и Ньюфаундленд.
11. Невзирая на все содержащееся в Interpretation Act 1889 г., выражение «колония» не будет охватывать – в актах парламента Соединенного королевства, принятых после введения в действие этого акта, – доминионы или провинции, или штаты, входящие в состав какого-либо доминиона.
12. Этот акт может называться Вестминстерским статутом 1931 г.