Закон США о ленд-лизе 1941

ЗАКОН О ЛЕНД-ЛИЗЕ
Принятый Конгрессом США II марта 1941 г. Закон о ленд-лизе стал логическим развитием соображений, изложенных президентом Ф. Рузвельтом 6 января 1941 г. в его послании конгрессу «О положении в стране». На реализацию целей, поставленных администрацией Рузвельта, 27 марта 1941 г. конгресс ассигновал 7 миллиардов долларов.
Первой страной, на которую было распространено действие Закона, стала Великобритания. В конце октября 1941 г. все льготы, предоставленные Великобритании, были распространены и на Советский Союз.
Соединенные Штаты предоставили СССР беспроцентный заем в 1 миллиард долларов на оплату поставок вооружений и сырья по ленд-лизу. 11 июня 1942 г. было подписано соглашение между правительствами СССР и США о принципах, применимых к взаимной помощи в ведении войны против агрессии, согласно которому Правительство США обязалось продолжать снабжать Правительство СССР «теми оборонными материалами, оборонным обслуживанием и оборонной информацией, которые Президент Соединенных Штатов решил передавать или предоставлять».
Официальной датой прекращения действия программы ленд-лиза для СССР считается 20 сентября 1945 г., когда полностью и окончательно прекратились все поставки. И.В.Сталин говорил на Ялтинской конференции, что «ленд-лиз является одним из самых замечательных и жизненно важных достижений Франклина Рузвельта в создании антигитлеровской коалиции».
Решением совместной сессии сената и палаты представителей Конгресса Соединенных Штатов Америки одобрить настоящий Закон, который может именоваться Законом по обеспечению защиты Соединенных Штатов.
Раздел 2
В смысле, применяемом и настоящем Законе,
а) термин «оборонный материал» означает:
1) любой вид оружия, боеприпасов, самолет, судно или корабль;
2) любой вид оборудования, сооружения, инструмент, материал или вид припасов, необходимых для производства, изготовления, обработки, ремонта, обслуживания или эксплуатации любого из материалов, упомянутых в настоящем подразделе;
3) любой составляющий узел, деталь или вспомогательное оборудование, предназначенное для материала, описанного и настоящем подразделе;
4) любой сельскохозяйственный, промышленный или иной товар либо предмет, предназначенный для обороны.
Такое понимание «оборонного материала» включаем любой предмет, описанный в настоящем подразделе: который был произведен или поставлен в соответствии с разделом 3 или на который Соединенные Штаты или любое иностранное государство отныне приобретает право собственности, владения либо контроля;
б)термин «оборонная информация» подразумевает любой план, описание, проект, образец или информацию, относящуюся к любому «оборонному материалу».
Раздел 3
а) Несмотря на положения любою другого закона, президент может по мере необходимости, когда он сочтет это отвечающим интересам национальной обороны, уполномочивать министра обороны, министра военно-морского флота пли руководителей любого другого правительственною ведомства или агентства:
1) производить в арсеналах, на заводах и судоверфях, находящихся в их юрисдикции, или иным образом заготавливать в пределах, определяемых выделенными на эти цели финансовыми средствами или же контрактами, утвержденными в то или иное время конгрессом, или и теми, и другими, любой оборонный материал, предназначаемый для правительства любой страны, чью оборону президент считает жизненно важной для именных Штатов;
2) продавать, передавать в собственность, обменивать, сдавать в аренду, давать взаймы или поставлять иным способом такому правительства любой оборонный материал, но ни один оборонный материал, не произведенный или не заготовленный в соответствии с параграфом 1 настоящего подраздела, не может быть каким-либо образом передан по настоящему параграфу без консультации с начальником штаба армии, или командующим военно-морскими операциями, или с ними обоими. Стоимость таких оборонных материалов, переданных любым образом, согласно настоящему параграфу, и произведенных на выделенные настоящим Законом средства, не должна превышать 1 300 000 000 долларов. Стоимость таких оборонных материалов должна определяться руководителем соответствующего министерства или агентства или же таким иным ведомством, агентством либо официальным лицом, которое будет назначено в соответствии с правилами и предписаниями, изданными согласно настоящему Закону. Оборонные материалы, произведенные на средства. ассигнованные в соответствии с настоящим Законом, должны любым образом передаваться, согласно настоящему параграфу, лишь в пределах, определенных конгрессом в принятых им законах, выделяющих такие средства, или иным путем;
3) испытывать, проверять, ремонтировать, оборудовать, переделывать или иным образом приводить в хорошее рабочее состояние в той мере, в какой это обеспечивается выделенными настоящим законом средствами или контрактами, одобренными в то или иное время конгрессом, или же и тем и другим способом, любой оборонный материал, предназначенный любому такому правительству, или же обеспечить какой-либо или все виды такого обслуживания по частному контракту;
4) передавать любому такому правительству любую оборонную информацию, относящуюся к любому оборонному материалу, поставленному такому правительству в соответствии с параграфом 2 настоящего полраздела;
5) разрешить экспорт любого оборонного материала, передаваемого любым образом любому такому правительству в соответствии с настоящим подразделом.
б) Сроки и условия, на которых любое такое правительство получает любую помощь в соответствии с подразделом «а», должны определяться президентом как удовлетворительные, подобно тому как должна определяться выгода для Соединенных Штатов в форме оплаты, или в форме выплаты в натуральной форме либо в виде собственности, или же в любой иной форме прямой или косвенной выгоды, которая будет сочтена президентом удовлетворительной.
в) После 30 июня 1943 года или после одобрения обеими палатами Конгресса до 30 июня 1943 года совместной резолюции, которая объявит о том, что государства, предусмотренные или упомянутые в подразделе «а», более не необходимы для защиты Соединенных Штатов, ни президент, ни руководитель любого министерства или агентства не будет осуществлять полномочий, которыми он был наделен или которые соответветсвовали подразделу «а», за исключением того, что до 1 июля 1946 года любые такие полномочия могут осуществляться и пределах, необходимых для реализации контракта или соглашения с таким иностранным правительством, заключенным до 1 июля 1943 года или до принятия такой совместной резолюции, в зависимости оттого, что имело место раньше.
г) Ничто в настоящем Законе не должно рассматриваться как санкционирование иди разрешение на конвоирование кораблей военно-морскими судами Соединенных Штатов.
д) Ничто в настоящем Законе не должно рассматриваться как санкционирование или разрешение на вступление какого-либо американского корабля в зону военных действии в нарушение раздела 3 Закона о нейтралитете от 1939 года.
Раздел 4
Все контракты или соглашения, заключенные с целью передачи любого оборонного материала или оборонной информации, согласно разделу 3, должны содержать пункт, в соответствии с которым иностранное Правительство принимает на себя обязательство не передавать без согласия президента право на собственность или на владение таким оборонным материалом либо оборонной информацией в виде дара, объекта продажи или иным образом или разрешать его использование кем бы то ни было, не являющимся офицером, служащим или агентом такого иностранного правительства.
Раздел 5
а) Военный министр, министр военно-морского флота либо глава любого другого заинтересованного министерства или агентства правительства в случае экспорта такого оборонного материала или оборонной информации немедленно проинформирует министерство или ведомство, уполномоченное президентом осуществлять соблюдение положений раздела 6 Закона от 2 июля 1940 года… о количестве, виде, стоимости, условиях передачи и месте назначения экспортированных материалов или информации.
б) Президент по мере необходимости, но не реже одного раза в каждые 90 дней будет представлять конгрессу доклад об операциях, произведенных согласно данному Закону, за исключением информации, обнародование которой он сочтет несовместимым с общественными интересами. Доклады, представленные в соответствии с настоящим подразделом будут передаваться секретарю сената или секретарю палаты представителей, в зависимости от обстоятельств, если случится так, что сенат или палата представителей распушены на каникулы.
Раздел 6
а) Настоящим разрешается выделять по мере необходимости из средств Министерства финансов, не предназначенных на иные цели, такие суммы, которые могут оказаться необходимыми для выполнения положений и реализации целей настоящего Закона.
б) Все средства и все имущество, переведенное в денежный эквивалент, будут, с одобрения директора Административно-бюджетного управления при президенте, возвращены в соответствующие статьи ассигнований на оборонные материалы или оборонную информацию, из которых они были извлечены, и будут доступны для расходования в целях, ассигнования на которые были предусмотрены законом на протяжении финансового года, в течение которого эти ассигнования были получены, и следующего за ним финансового года. Но ни при каких обстоятельствах полученные таким путем ассигнования не должны использоваться после 30 июня 1946 года.
Раздел 7
Военный министр, министр военно-морского флота и главы министерств или агентств будут во всех контрактах или соглашениях о передаче любого оборонного материала или оборонной информации полностью защищать права всех граждан Соединенных Штатов, обладающих патентными правами на любой предмет или информацию, разрешаемую к передаче настоящим Законом, а все гонорары по таким патентам будут выплачиваться владельцам и обладателям таких патентов.
Раздел 8
Военный министр и министр военно-морского флота настоящим уполномочиваются закупать или приобретать иным способом вооружение, боеприпасы и средства ведения войны, произведенные под юрисдикцией любой страны, на которую распространяется действие раздела 3, в тех случаях, когда, по мнению президента, такая покупка или приобретение необходима в интересах обороны Соединенных Штатов.
Раздел 9
Президент может по мере необходимости провозглашать такие правила и установления, которые могут быть необходимы и уместны для осуществления любого положения настоящего Закона. Он может осуществлять любые функции и полномочия, возложенные на него настоящим Законом, через любые уполномоченные им министерства, агентства или через назначенных им официальных лиц.
Раздел 10
Ничто в настоящем Законе не должно рассматриваться как изменяющее существующий закон, касающийся использования сухопутных и военно-морских сил Соединенных Штатов, за исключением тех случаев, когда это касается производства, поставки и ремонта оборонных материалов, передачи информации и иных невоенных целей, перечисленных в настоящем Законе.
Раздел 11
Если какое-либо положение настоящего Закона или применение такого положения к какому-либо обстоятельству будет сочтено недействительным, это решение не должно распространяться на законность остальной части Закона и применение такого положения к другим обстоятельствам.
Одобрено 11 марта 1941 г.