Закон о защите беженцев 1953
Закон о защите беженцев 1953
________________________________________
Свод законов США, Публичный Закон 203, Разд. 336, с. 400-407
ЗАКОН
для защиты беженцев и сирот и для других целей.
Настоящим Сенат и Палата представителей Соединенных Штатов Америки, после собрания в Конгрессе, постановили, что настоящий Закон может называться »Закон о защите беженцев 1953».
Определения
Ст. 2. (a) »Беженец» – любое лицо страны или региона, которые не являются коммунистическими или контролируемые коммунистическими силами, которое по причине преследования, страха преследования, стихийного бедствия или военных действий находится вдали от своего обычного места жительства и не может туда вернуться, не было окончательно переселено и нуждается в срочном снабжении предметами первой необходимости или транспортом.
(b) »Беглец» – любой беженец, который по причине преследования или страха преследования на основании расы, религии или политических убеждений бежал из Союза Советских Социалистических Республик или другого коммунистического, находящегося под контролем или оккупацией коммунистических сил региона Европы, включая части Германии под военной оккупацией Союза Советских Социалистических Республик, и не может вернуться из-за страха преследования на основании расы, религии или политических убеждений.
(c) »Немецкий изгнанник» – любой беженец немецкого этнического происхождения, проживающий на территории Федеративной Республики Германии, западной части Берлина или Австрии, который был рожден и повержен насильственному выселению из Албании, Болгарии, Чехословакии, Эстонии, Венгрии, Латвии, Литвы, Польши, Румынии, Союза Советских Социалистических Республик, Югославии или регионов, временно находящихся под руководством и контролем таких стран, за исключением советской зоны военной оккупации Германии.
(d) »Управляющий» — управляющий Бюро безопасности и консульских дел, утвержденного в рамках Государственного Департамента согласно подстатье (b) статьи 104 Закона об иммиграции и гражданстве.
Специальные неквотируемые визы; Количество
Ст. 3. Настоящим уполномочивается выдача двухсот пяти тысяч специальных неквотируемых иммиграционных виз иностранцам, указанным в статье 4 настоящего Закона, желающим въехать в Соединенные Штаты в качестве иммигрантов и их супругам, неженатым сыновьям или незамужним дочерям в возрасте до 21 года, включая пасынков или падчериц, сыновей или дочерей, усыновленных до 1 июля 1953, если они сопровождают таких иностранцев.
Распределение специальных неквотируемых виз
Ст. 4. (a) Специальные неквотируемые иммиграционные визы, выдача которых предусмотрена в статье 3 настоящего Закона, должны распределяться следующим образом:
(1) не более пятидесяти пяти тысяч виз — немецким изгнанникам, проживающим на территории Федеративной Республики Германии или западных регионах Берлина или в Австрии: При этом визы, выделенные согласно настоящему параграфу, должны выдаваться только в Федеративной Республике Германии или в западном регионе Берлина или в Австрии.
(2) не более тридцати пяти тысяч виз – беглецам, проживающим на территории Федеративной Республики Германии или западных регионах Берлина или в Австрии: При этом визы, выделенные согласно настоящему параграфу, должны выдаваться только в Федеративной Республике Германии или в западном регионе Берлина или в Австрии.
(3) не более десяти тысяч виз – беглецам, проживающим в европейских континентальных пределах государств-членов НАТО или в Турции, Швеции, Иране или свободной территории Триест, и которые не являются гражданами территории, на которой они проживают: При этом такие визы должны выдаваться только на территориях, указанных в настоящем параграфе.
(4) не более двух тысяч виз – беженцам, которые (a) во время Второй мировой войны были членами вооруженных сил Республики Польша, (b) были уволены из таких сил с положительной характеристикой, (c) проживают на дату принятия настоящего Закона на Британских островах, и (d) не получили гражданство Великобритании.
(5) не более сорока пяти тысяч виз – беженцам итальянского этнического происхождения, проживающим на дату принятия настоящего Закона в Италии или на свободной территории Триест: При этом такие визы должны выдаваться только на территориях, указанных в настоящем параграфе.
(6) не более пятнадцати тысяч виз – лицам итальянского этнического происхождения, проживающим на дату принятия настоящего Закона в Италии или на свободной территории Триест, которые имеют право на привилегии, указанные в параграфе (2), (3) или (4) статьи 203(a) Закона об иммиграции и гражданстве: При этом такие визы должны выдаваться только в Италии или на свободной территории Триест.
(7) не более пятнадцати тысяч виз – беженцам греческого этнического происхождения, проживающим на дату принятия настоящего Закона в Греции: При этом такие визы должны выдаваться только в Греции.
(8) не более двух тысяч виз — лицам греческого этнического происхождения, проживающим на дату принятия настоящего Закона в Греции, которые имеют право на привилегии, указанные в параграфе (2), (3) или (4) статьи 203(a) Закона об иммиграции и гражданстве: При этом такие визы должны выдаваться только в Греции.
(9) не более пятнадцати тысяч виз — беженцам голландского этнического происхождения, проживающим на дату принятия настоящего Закона в континентальной части Нидерландов: При этом такие визы должны выдаваться только в континентальной части Нидерландов.
(10) не более двух тысяч виз – лицам голландского этнического происхождения, проживающим на дату принятия настоящего Закона в континентальной части Нидерландов, которые имеют право на привилегии, указанные в параграфе (2), (3) или (4) статьи 203 (a) Закона об иммиграции и гражданстве: При этом такие визы должны выдаваться только в континентальной части Нидерландов.
(11) не более двух тысяч виз — беженцам, проживающим в районе консульского учреждения на Дальнем Востоке: При этом такие визы должны выдаваться только в указанном консульском учреждении и только беженцам, которые не являются коренными жителями района, указанного в настоящем параграфе.
(12) не более трех тысяч виз — беженцам, проживающим в районе консульского учреждения на Дальнем Востоке: При этом такие визы должны выдаваться только в указанном консульском учреждении и только беженцам, которые являются коренными жителями района, указанного в настоящем параграфе.
(13) не более двух тысяч виз – беженцам китайского этнического происхождения, паспорта которых на путешествие в Соединенные Штаты одобрены китайским национальным правительством или его уполномоченными представителями.
(14) не более двух тысяч виз – беженцам, которые на дату принятия настоящего Закона имеют право на получение помощи Ближневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ: При этом такие визы должны выдаваться только в районе, указанном в настоящем параграфе.
(b) Распределение, предусмотренное в подстатье (a) настоящей статьи, применяется для выдачи иммиграционных виз супругам, неженатым сыновьям или незамужним дочерям в возрасте до 21 года, включая пасынков или падчериц, сыновей или дочерей, усыновленных до 1 июля 1953, указанным в статье 3 настоящего Закона, лицам, указанным в подстатье (a) настоящей статьи.
Сироты
Ст. 5. (a) Не более четырех тысяч специальных неквотируемых иммигрантских виз могут выдаваться соответствующим сиротам, согласно настоящему Закону, в возрасте менее десяти лет на момент выдачи визы: При этом не более двух таких специальных неквотируемых иммиграционных виз могут быть выданы соответствующим сиротам, усыновленным одним гражданином Соединенных Штатов и супругой, кроме случаев, когда это необходимо, чтобы не допустить разделения братьев или сестер.
(b) В рамках значения настоящего Закона термин »соответствующая сирота» – ребенок-иностранец (1) который стал сиротой по причине смерти или пропажи обоих родителей, оставления или отказа обоих родителей, потери или отделения от двух родителей, или который имеют только одного родителя по причине смерти или пропажи одного родителя, оставления или отказа одного родителя, потери или отделения от одного родителя, если второй родитель неспособен обеспечивать такого ребенка-сироту и в письменной форме дал окончательное разрешение на эмиграцию и усыновление такого ребенка; (2) (a) которого на законных основаниях усыновил за границей гражданин Соединенных Штатов с супругой, или (b) в отношении которого гражданин Соединенных Штатов с супругой предоставил консульскому должностному лицу, которому подается заявление о выдаче визы от имени такого ребенка, гарантии того, что в случае въезда такого сироты в Соединенные Штаты они усыновят его в Соединенных Штатах и предоставят ему соответствующее обеспечение; и (3) который не имеет право на въезд в Соединенные Штаты исключительно по причине превышения лимита части квоты без преференций, на которую в противном случае он имел бы право, заявителями, зарегистрированными в консульском списке ожидания на момент подачи заявления о выдаче ему визы: При этом биологический родитель какого-либо соответствующего сироты, который имеет право на въезд в Соединенные Штаты согласно настоящему Закону, не имеет права в дальнейшем на получение, на основании такого родства, каких-либо прав, привилегий или статуса согласно Закону об иммиграции и гражданстве.
(c) Распределение, предусмотренное настоящей статьей, должно использоваться вместо распределения, предусмотренного статьей 7 настоящего Закона.
Заявление на статус постоянного резидента
Ст. 6. Любой иностранец, который доказывает, что до 1 июля 1953 он на законных основаниях в въехал в Соединенные Штаты в качестве добросовестного лица, не имеющего статус иммигранта, и в силу событий, которые произошли после его въезда в Соединенные Штаты, он не может вернуться в страну своего рождения, гражданства или последнего проживания, по причине преследования или страха преследования на основании расы, религии или политических убеждений, имеет право, в течение одного года после вступления в силу настоящего Закона, направить Министру юстиции Соединенных Штатов заявление на статус постоянного резидента. Если Министр юстиции, после рассмотрения всех фактов и обстоятельств дела, примет решение, что такой иностранец имеет надлежащую моральную репутацию за последние пять лет, и что иностранец физически присутствовал в Соединенных Штатах на дату принятия настоящего Закона и соответствует другим условиям всех других положений Закона об иммиграции и гражданстве, за исключением условия о превышении лимита квоты, на которую он имеет право, Министр юстиции должен выступить перед Конгрессом с докладом относительно существенных фактов дела. Если в течение сессии Конгресса, на которой был представлен доклад или до окончания сессии Конгресса, следующей за сессией, на которой был представлен доклад, Конгресс принимает параллельную резолюцию, которая одобряет предоставление иностранцу законного статуса постоянного резидента, Министр юстиции имеет право, после оплаты визового сбора, который перечисляется Казначейству Соединенных Штатов на счет прочих доходов, зарегистрировать законное присвоение иностранцу статуса постоянного резидента на дату принятия параллельной резолюции. Если в течение вышеуказанного срока Конгресс не принимает такую параллельную резолюцию, или Сенат или Палата Представителей принимает резолюцию о неодобрении статуса постоянного резидента для такого иностранца, Министр юстиции обязан депортировать такого иностранца в порядке, предусмотренном законом: При этом положения настоящей статьи не применяются к иностранцам, которые въехали в Соединенные Штаты согласно положениям Публичного закона 584, 79го Конгресса, второй сессии (60 Закон 754), Публичного закона 402, 80го Конгресса, второй сессии (62 Закон 6): При этом количество иностранцев, которые могут получить статус постоянного резидента согласно настоящей статьей, не должно превышать пять тысяч.
Гарантии
Ст. 7. (a) За исключением случаев, когда иное предусмотрено настоящим законом, иностранец имеет право получить визу согласно настоящему Закону, если гражданин или граждане Соединенных Штатов предоставят гарантию, в соответствии с предписаниями, принятыми на основании настоящего Закона, о том, что такой иностранец, в случае въезда в Соединенные Штаты, будет устроен на работу без увольнения любого другого лица, а также о том, что такой иностранец и члены семьи такого иностранца, которые сопровождают его и будут с ним жить, не будут находиться на государственном содержании и будут обеспечены жильем без лишения жилья какого-либо другого лица. Супруга, неженатые сыновья и незамужние дочери в возрасте до 21 года, включая пасынков или падчериц, сыновей или дочерей такого иностранца, усыновленных до 1 июля 1953, не обязаны предоставлять такие гарантии. Гарантии должны предоставляться Управляющему, и Управляющий обязан определить аутентичность и подлинность таких гарантий, и такие гарантии подлежат окончательному одобрению должностными лицами консульской и иммиграционной службы. Общие гарантии или гарантии, не предоставленные ответственным гражданином или гражданами, не являются удовлетворительными для выполнения требований настоящей статьи. Гарантии занятости и наличия жилища должны предоставляться с указанием конкретных адресов в Соединенных Штатах, по которым расположена работа и жилье, вида доступной трудовой деятельности и жилья, а также условий занятости. Каждая гарантия является личным обязательством отдельного гражданина или граждан, предоставляющих такую гарантию. Настоящая подстатья не применяется к иностранцу, который попадает под действие параграфа (6), (8) или (10) статьи 4 (a) настоящего Закона, если такой иностранец предоставляет достаточные доказательства того, что он не будет находиться на государственном обеспечении.
(b) Любой иностранец, получивший разрешение на въезд согласно настоящему Закону, при последующем выявлении обстоятельств, делающих его въезд недопустимым согласно положениям настоящего Закона на момент въезда, должен, независимо от даты его въезда, быть задержан и депортирован в порядке, предусмотренном статьями 242 и 243 Закона об иммиграции и гражданстве (66 Закон 208-214).
(c) Гарантия, предоставленная иностранцу относительно его проезда и поселения в Соединенных Штатах, не должна рассматриваться как основание для исключения в качестве иностранца, который вероятно будет на государственном обеспечении. Иностранец, в отношении которого предоставлены гарантии согласно настоящей статье, не должен считаться бедняком согласно параграфу (8) статьи 212 (a) Закона об иммиграции и гражданстве (66 Закон 182).
(d) Иностранец имеет право получить визу согласно настоящему Закону или на въезд в Соединенные Штаты только после представления должностному лицу консульской службы, на момент подачи заявления о выдаче визы, или должностному лицу иммиграционной службы, на момент подачи заявления на въезд, (1) действующего непросроченного паспорта или другого соответствующего проездного документа или документа, удостоверяющего личность или гражданство, либо другое документальное свидетельство того, что он имеет право на возврат в страну своего гражданства, иностранного проживания или получения визы согласно настоящему Закону, и (2) сертификата возврата, гарантирующего его возврат в страну, в которой он получает визу согласно настоящему Закону, если в последующем выясняется, что он получил визу согласно настоящему Закону с помощью мошенничества или представления ложных фактов.
Межправительственные соглашения
Ст. 8. Государственный секретарь имеет право, в целях настоящего Закона, заключать соглашения с иностранными правительствами и Межправительственным комитетом по вопросам европейской миграции, необходимые для финансирования морской перевозки лиц, получивших визы согласно настоящему Закону, при этом такие соглашения должны быть взаимовыгодными для экономики Соединенных Штатов и соответствующих стран, а также выгодными для таких лиц. Такие соглашения, при необходимости, могут предусматривать возможность для иммигрантов согласно настоящему Закону перевода в доллары личных активов для оплаты стоимости переезда и использования в Соединенных Штатах. Соглашения между Соединенными Штатами и другими соответствующими правительствами и Межправительственным комитетом по вопросам европейской миграции также должны предусматривать сотрудничество и содействие, необходимое для реализации программ, предусмотренных согласно настоящему Закону на территории предполагаемого проживания иммигранта. Перевозки иностранцев в Соединенные Штаты согласно настоящему Закону кораблями или самолетами, стоимость которых частично или полностью возмещается Правительством Соединенных Штатов, должны осуществляться кораблями или самолетами, зарегистрированными под флагом Соединенных Штатов, в случае их наличия.
Ст. 9. В рамках категорий, определенных в статье 4 настоящего Закона, решение относительно права лиц на получение виз и въезд в Соединенные Штаты согласно настоящему Закону должно приниматься без дискриминации на основании расы, религии или национальности таких лиц.
Освобождение от оплаты визового сбора
Ст. 10. Лица, получающие визы согласно настоящему Закону, освобождаются от оплаты визового сбора, предусмотренного в параграфах (1) и (2) статьи 281 Закона об иммиграции и гражданстве (66 Закон 230-231).
Безопасность и другие расследования; последствия представления недостоверной информации
Ст. 11. (a) Иностранец имеет право на получение визы согласно настоящему Закону или въезд в Соединенные Штаты после проведения тщательного расследования и составления письменного отчета следственным ведомством Правительства Соединенных Штатов, назначенным Президентом, относительно характера, репутации, физического и психического здоровья, биографии и соответствия такого лица требованиям настоящего Закона, и такие расследования должны проводиться в порядке и в сроки, установленные следственным ведомством.
(b) Лицо не имеет права на получение визы или въезд в Соединенные Штаты согласно настоящему Закону, если должностное лицо консульской службы или должностное лицо иммиграционной службы имеет основания полагать, что лицо не соответствует условиям для получения визы или подлежит выдворению из Соединенных Штатов согласно положениям миграционного законодательства, либо не соответствует условиям настоящего Закона.
(c) Лицо имеет право на получение визы или въезд в Соединенные Штаты согласно настоящему Закону только в случае, если должностное лицо консульской службы и должностное лицо иммиграционной службы, после расследования и проверки такого лица за границей, имеет полные доказательства, предоставленные заявителем, которые подтверждают соответствие заявителя условиям для получения визы и въезда в Соединенные Штаты согласно настоящему Закону и миграционному законодательству: При этом лицо, которое получило визу, не освобождается от проверки в пункте пропуска.
(d) Лицо имеет право на получение визы или въезд в Соединенные Штаты только в случае наличия полной информации о биографии такого лица, по крайней мере, за период последних двух лет, предшествующих подаче заявления на получение визы: При этом данное положение может быть отменено по рекомендации Государственного Секретаря и Министра обороны, если, по их мнению, это соответствует национальным интересам.
(e) Любое лицо, которое предоставляет недостоверную информацию какому-либо ведомству Правительства, которое, прямо или косвенно, занимается регулированием, расследованием, исполнением и выполнением других функций, связанных с реализацией настоящего Закона, в целях получения разрешения на въезд в Соединенные Штаты в качестве иностранца, соответствующего условиям настоящего Закона, запрещается въезд в Соединенные Штаты согласно статье 212 (a) (19) Закона об иммиграции и гражданстве (66 Закон 183).
Приоритеты
Ст. 12. При рассмотрении заявлений на получение визы согласно настоящему Закону, за исключением случаев заявлений, поданных согласно параграфу (6), (8) или (10) статьи 4 (a), без приоритета в сроке выдачи виз, приоритеты должны отдаваться-
(1) лицам, услуги или навыки которых необходимы в Соединенных Штатах, если такая необходимость была подтверждена по запросу Управляющего Службой занятости Соединенных Штатов, и которые должны быть приняты на работу по профессии, услуги и навыки которых необходимы;
(2) лицам, которые являются (A) родителями граждан Соединенных Штатов в возрасте не менее двадцати одного года, (B) супругами, неженатыми сыновьями или незамужними дочерьми в возрасте до 21 года, включая пасынков или падчериц, сыновей или дочерей, усыновленных до 1 июля 1953, иностранца, на законных основаниях получившего разрешение на постоянное проживание, (C) братьями, сестрами, сыновьями или дочерьми граждан Соединенных Штатов.
Ст. 13. Никакой приоритет не должен отдаваться при рассмотрении заявлений на получение визы согласно настоящему Закону лицам, которые подтвердили свое соответствие условиям, предусмотренным положениями статьи (2) (c) Публичного закона 774, 80го Конгресса, с учетом поправок, исключительно на том основании, что было доказано соответствие таких лиц указанным условиям.
Лица, не соответствующие условиям; присяга при получении разрешения; наказания
Ст. 14. (a) Лицо, которое лично участвовало или содействовало в преследовании какого-либо лица или группы лиц на основании расы, религии или национальности, не имеет права на получение визы согласно настоящему Закону.
(b) До получения визы каждый иностранец в возрасте от 18 лет, соответствующий условиям, предусмотренным настоящим Законом, обязан принять присягу или торжественное заявление о том, что он не является лицом, указанным в подпараграфах (A), (B), (C), (D), (E), (F), (G) или (H) статьи 212 (a) (28) Закона об иммиграции и гражданстве (66 Закон 184-186), за исключением случаев, предусмотренных в подпараграфе (I) такой статьи, и подлежит преследованию за дачу ложных показаний, если присяга или торжественное заявление содержит заведомо недостоверную информацию. Если какой-либо иностранец, не имеющий права на получение визы согласно настоящему Закону и на въезд в Соединенные Штаты, тем не менее, въехал, то такой иностранец подлежит, независимо от даты въезда, задержанию и депортации в порядке, предусмотренном статьями 242 и 243 Закона об иммиграции и гражданстве (66 Закон 208-214).
(c) Любое лицо или лица, которые сознательно нарушают, вступают в сговор для совершения нарушения, побуждают или пытаются побудить какое-либо лицо нарушить положения настоящего Закона, совершают тяжкое уголовное преступление и, после признания их вины, подлежат наказанию в форме штрафа не более 10,000 долларов или тюремного наказания сроком не более десяти лет, или двум наказаниям одновременно.
Применимость Закона об иммиграции и гражданстве
Ст. 15. За исключением случаев, когда настоящий Закон в прямой форме предусматривает иное, все положения Закона об иммиграции и гражданстве (66 Закон 163) применяются согласно настоящему Закону.
Ссуды
Ст. 16. Несмотря на положения любого другого закона, Министр финансов уполномочен предоставлять государственным или частным учреждениям Соединенных Штатов ссуды в размере не более 5,000,000 долларов, в целом, в целях финансирования перевозки от пунктов пропуска Соединенных Штатов до места проживания лиц, получивших иммиграционные визы согласно настоящему Закону. Такие ссуды, срок погашения которых должен быть не позже 30 июня 1963, должны выдаваться в порядке, предусмотренном согласно настоящему Закону: При этом процентная ставка по таким ссудам должна составлять не более 3 процентов годовых от непогашенной суммы, начиная с даты погашения и до окончательной выплаты. Государственное или частное учреждение не имеет права на получение ссуды согласно положениям настоящего Закона, если такое учреждение имеет просроченный платеж по ссуде, предоставленной ему согласно положениям Закона о переселенных лицах 1948, с учетом поправок.
Соответствующие условиям иностранцы, которые должны быть неквотируемыми иммигрантами
Ст. 17. Любой иностранец, получивший визу согласно настоящему Закону, считается неквотируемым иммигрантом в рамках значения Закона об иммиграции и гражданстве (66 Закон 163).
Утверждение ассигнований
Ст. 18. Настоящим утверждается выделение соответствующих средств, необходимых для реализации целей настоящего Закона.
Отчеты
Ст. 19. Управляющий обязан отчитываться перед Президентом и Конгрессом о реализации программы, утвержденной согласно настоящему Закону, по состоянию на 15 января и 15 июня каждого года и обязан предоставить итоговый отчет не позднее 15 июня 1957. такие отчеты должны содержать полную информацию об исполнении Закона и управлении средствами, предусмотренными статьей 16 настоящего Закона.
Прекращение срока действия
Ст. 20. Выдача иммиграционных виз согласно настоящему Закону прекращается после 31 декабря 1956.
Одобрено 7 августа 1953.