Устав Банка Англии 1998

УСТАВ КОРПОРАЦИИ УПРАВЛЯЮЩЕГО И КОМПАНИИ БАНКА АНГЛИИ
[15 июня 1998 г.]
ЕЛИЗАВЕТА ВТОРАЯ, Божьей милостью Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и иных королевств и территорий Королева, Глава Содружества, Защитница веры:
ПРИВЕТСТВУЕТ ВСЕХ ПРИСУТСТВУЮЩИХ!
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО Их Величества король Уильям и королева Анна в соответствии с Актом Банка Англии 1694 г. от 27 июля шестого года их правления утвердили Устав, который закрепил за Управляющим и Компанией Банка Англии (далее — “Банк Англии”) бессрочную правопреемственность и общую печать, а также права, полномочия и привилегии, изложенные в указанном уставе:
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО Ее Величество королева Виктория в соответствии с Актом Банка 1892 г. от 19 августа шестнадцатого года Ее правления утвердила Дополнительный устав, который регулировал внутренние дела Банка Англии:
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО согласно статье 1 Акта Банка Англии 1946 г., начиная с даты вступления силу, которая должна быть определена в целях указанного акта (далее “дата вступления в силу”, и впоследствии назначенная Казначейством на 1 марта 1946 года), весь существующий акционерный капитал Банка Англии переходил лицу, назначенному Казначейством: и согласно статье 2, начиная с даты вступления в силу, должен быть сформирован совет директоров, состоящий из Управляющего, Заместителя Управляющего и шестнадцати директоров Банка Англии, а положения Приложения 2 к указанному Акту определяли срок действия полномочий, квалификационные требования и порядок назначения членов совета директоров: и согласно статье 3, начиная с даты вступления в силу, члены указанного корпоративного органа являются членами действующего совета директоров вместе с лицом, который владеет Капиталом Банка от имени Казначейства:
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО согласно статье 3 Акта Банка Англии 1946 г., начиная с даты вступления в силу Его Величество вправе отменять действие каких-либо положений устава Банка Англии, за исключением положений об учреждении Банка Англии, и в соответствии с положениями указанного Акта деятельность Банка должна регулироваться указанным действующим уставом и другим уставами, принятыми и утвержденными от имени Банка советом директоров:
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО на основании устава, утвержденного Его Величеством Джорджем Шестым 1 марта 1946 г. согласно статье 3 Акта Банка Англии 1946 г., действие существующих уставов Банка Англии было прекращено, за исключением тех положений, которые предусматривали учреждение Банка Англии, создание его акционерного капитала, утверждение его общей печати, право владения землей и другим имуществом, указанным в данном Акте, а также право подавать иски и выступать ответчиком по предъявленным искам:
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО согласно статье 43 и Приложению 9 Акта Банка Англии 1998 г. было отменено действие статьи 2 и подстатьи (2) статьи 4 и Приложения 2 Акта Банка Англии 1946 г., положения которых определяли состав, функции и проведение заседаний совета директоров, а также срок полномочий, квалификационные требования и порядок приема членов: а статья 1 предусматривала продолжение деятельности совета директоров, состоящего из Управляющий, двух Заместителей Управляющего и шестнадцати директоров Банка Англии, и сохранялось действие положений Приложения 1 указанного Акта в отношении совета директоров: а статьи 2 и 16 предусматривали, что функции совета директоров включали управление деятельностью Банка Англии, за исключением разработки денежно-кредитной политики, а также соблюдение процедур Комитета Банка Англии по денежно-кредитной политике: а статья 5 предусматривала хранение советом директоров печати Банка Англии и ее использование только в соответствии с положениями указанной статьи:
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО согласно Акту Банка Англии 1998 г. Казначейство посредством распоряжения о вступлении в силу от 1998 г. определило 1 июня 1998 года в качестве даты вступления в силу Акта Банка Англии 1998 г.:
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО Мы согласно статье 3 Акта Банка Англии 1946 г. отменяем действие Устава Банка Англии от 1 марта 1946 г., без противоречия сохранению действия положений Устава Банка Англии от 27 июля 1694 г., которые предусматривают учреждение Банка Англии, создание его акционерного капитала, утверждение его общей печати, право владения землей и другим имуществом, указанным в данном Акте, а также право подавать иски и выступать ответчиком по предъявленным искам, и утверждаем новый Устав, предусмотренный положениями настоящего документа:
В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО, Мы, демонстрируя Наше величие, знание и намерение, согласно Акту Банка Англии 1946 и реализуя другие Наши полномочия, настоящим документом от Своего имени, а также от имени Наших наследников и преемников утверждаем, закрепляем, объявляем и распоряжаемся о нижеследующем:
1 Начиная с 15 июня 1998 года и без противоречия сохранению действия положений Устава Банка Англии от 27 июля 1694 г., которые предусматривают учреждение Банка Англии, создание его акционерного капитала, утверждение его общей печати, право владения землей и другим имуществом, указанным в данном Акте, а также право подавать иски и выступать ответчиком по предъявленным искам, настоящим отменяется действие Устава Банка Англии от 1 марта 1946 г.
2 Если Казначейство принимает решение о переходе акционерного капитала Банка Англии или его части от лица, назначенного Казначейством согласно статье 1 Акта Банка Англии 1946 г., любому другому лицу, назначенному Казначейством, указанный акционерный капитал или его часть переходит к указанному лицу без какого-либо документа о передаче, и такое лицо владеет капиталом от имени Казначейства.
3 Любое лицо, назначенное на момент 15 июня 1998 года либо после указанной даты в качестве Управляющего, Заместителя Управляющего или директора Банка Англии, обязано в кратчайшие сроки после своего назначения и без противоречия его возможности выполнять функции своей должности с даты его назначения принять присягу, приведенную в Приложении к настоящему документу. Такую присягу необходимо принять перед любым Лорд-канцлером Великобритании, Министром финансов или Лордом главным судьей Англии, либо перед Управляющим или Заместителем Управляющего Банка Англии, либо перед предыдущим Управляющим или Заместителем Управляющего.
В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО, Мы утверждаем настоящие патенты.
Вестминстер, 15 июня сорок седьмого года Нашего правления
ФИЛЛИП
ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ СОБСТВЕННОРУЧНОЙ ПОДПИСЬЮ КОРОЛЕВЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ФОРМЫ ПРИСЯГИ
Форма присяги Управляющего или Заместителя Управляющего
Я, A B, назначенный на должность [Управляющего] [Заместителя Управляющего] Корпорации Управляющего и Компании Банка Англии торжественно и честно обещаю, используя все свои полномочия и законные пути и методы, поддерживать и защищать указанную Корпорацию, а также ее свободы и привилегии: и обязуюсь честно и добросовестно выполнять функции указанной должности, демонстрируя все свои лучшие навыки и профессионализм.
Форма присяги директора
Я, A B, назначенный на должность директора Корпорации Управляющего и Компании Банка Англии торжественно и честно обещаю беспристрастно выполнять функции указанной должности, демонстрируя ко всем лицам равное отношение: а также обязуюсь прилагать все усилия для надлежащего управления указанной Корпорацией: а также обязуюсь честно и добросовестно выполнять функции указанной должности, демонстрируя все свои лучшие навыки и профессионализм.