Право города Бремена
ПРАВО ГОРОДА БРЕМЕНА
ПРАВО ГОРОДСКОЙ ЧЕРТЫ
(а – 28.XI.1186 г., б – 1206 г.)
а) Фридрих, божьим соизволением римский император, Август… Тщательно взвесив честную и ревностную преданность горожан города Бремена (civium civitates Bremensis) и желая достойно вознаградить их за верность, мы уступаем им и утверждаем за городом Бременом те права (illa iura), которые блаженной памяти император Карл уступил этому городу по настоятельной просьбе св. Виллегада, первого первосвященника бременской церкви, а именно:
1. Если кто, мужчина или женщина, проживет в течение года и дня в городе Бремене под властью того права, которое в просторечие называется правом городской черты (wicpilethe), не будучи никем обвинен в крепостном состоянии, и если после этого срока кто-либо захочет воспротивиться его свободе (libertati eius obviare voluerit), то, подвергнув молчанию жалобщика, пусть будет разрешено ему (т.е. обвиненному) доказать свою свободу предписанием названного срока; за исключением всех людей (excepta omni familia) бременской церкви и всех церквей, сходных с нею по разряду своего права.
2. Если же кто обвинит человека подобного рода, пусть он (т.е. обвинитель) сначала выставит подобающих поручителей для продолжения тяжбы; и если не сможет преуспеть в своем намерении, пусть успокоит обвиненного и судью в соответствии с правом того и другого.
3. Далее, если кто-либо умрет в пределах городской черты, пусть его наследие (herwede) в течение года и дня пребывает под защитой императорской власти в ожидании законного наследника, каковой должен получить это по праву наследства.
4. Кроме того, если кто получит какое-либо наследство (hereditatem) в городе Бремене в пределах городской черты и будет владеть им в течение года и дня без возражения со стороны кого-либо, пусть он сам будет иметь большую и более благоприятную возможность для доказательства права на обладание наследством, чем домогающийся его отторжения, за исключением всех участков (areis) бременской церкви и церковных имуществ (reliquarum), которые отличаются своим правом относиться к ней: разве что сеньор (dominus) участка продаст (vendiderit) его надежному лицу или своему верному слуге (nuntii) за его старания…
б) Я, Хардвик, божьей милостью архиепископ св. бременской церкви. По совету нашего великого капитула, министериалов и горожан мы установили для наших любезных горожан в Бремене, чтобы чья бы жена, находившаяся под защитой городского права, которое в просторечие называется wiebeletd , ни умерла, женскую долю ее наследства, которая в просторечие называется wifrad, пусть никто – ни мужчина, ни женщина – не смеет отделять от прочего имущества или домогаться ее, но пусть сохраняют наследие во владении неразделенным.