Континентальная ассоциация

Континентальная Ассоциация (1774)
Первый Континентальный Конгресс
Континентальная ассоциация (также известная как Устав или просто Ассоциация) была договором, заключенным американскими колониями с целью введения экономических санкций против Великобритании. Заявленная цель этих санкций заключалась в оказании давления для отмены многочисленных законов парламента. Ассоциация была составлена первым Континентальным конгрессом и принята 20 октября 1774 года. Это издание из американских архивов.
Четверг, 20 октября 1774 года.
Копируемая Ассоциация было прочтена и подписана и гласит следующее:
Мы, самые верные подданные Его Величества, делегаты из нескольких колоний Нью-Гемпшир, Массачусетс-Бэй, Род-Айленд, Коннектикут, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Пенсильвания, три нижних округа Нью-Касл, Кент и Сассекс, Делавэр, Мэриленд, Вирджиния, Северная Каролина и Южная Каролина, направленные для их представления в Континентальном конгрессе, проходившем в городе Филадельфия, в пятый день сентября 1774 года, торжественно заявляя о нашей преданности Его Величеству; нашей привязанности и уважении к нашим согражданам в Великобритании и в других странах; испытывая глубочайшую тревогу и опасения за те обиды и страдания, которым подвергаются американские подданные Его Величества; и проведя самые серьезные обсуждения состояния целого континента, считаем, что нынешнее неблагоприятное положение наших дел вызвано разорительной системой Администрации колоний, принятой британским Министерством в 1763 году, очевидно, с расчетом поработить эти колонии, а вместе с ними и Британскую империю. В рамках этой системы были приняты различные парламентские акты с тем, чтобы получать доходы в Америке, лишить американских подданных, во многих случаях, конституционного суда присяжных, подвергнуть их жизни опасности, возбуждая за пределами страны новые и незаконные судебные разбирательства в отношении преступлений, предположительно совершенных в Америке; и для поддержания той же системы было принято несколько последних, жестоких и репрессивных актов в отношении города Бостон и Массачусетского залива, а также акт о расширении провинции Квебек до западной границы этих колоний и становлении на этой территории арбитражного правительства, что препятствует поселению британских подданных на этой расширенной территории; таким образом, стимулируя жителей, под влиянием гражданских принципов и древних предрассудков, проявлять враждебность по отношению к свободным протестантским колониям, когда порочное министерство передаст им соответствующее распоряжение.
Мы считаем, что наиболее быстрым и эффективным способом получить компенсацию за эти нарушения, которые угрожают жизни, свободе и собственности подданных Его Величества в Северной Америке, будет добросовестное соблюдение Соглашения о запрете импорта, экспорта и потребления; и поэтому мы от своего имени и от имени жителей нескольких колоний, которых мы представляем, руководствуясь священными узами добродетели, чести и любви к нашей стране, договорились о нижеследующем:

  1. Начиная с первого декабря, мы не будем импортировать в Британскую Америку никакие товары и изделия из Великобритании или Ирландии, а также не будем импортировать из других стран товары и изделия, аналогичные товарам и изделиями, которые ранее экспортировались из Великобритании или Ирландии; а также не будем импортировать после установленного дня восточно-индийский чай из какой бы то ни было части мира; а также патоку, сиропы и душистый перец с британских плантаций или из Доминики; а также вина с Мадейры или западных островов или иностранные красители.
  2. Мы не будем ни импортировать, ни покупать рабов, ввезенных после первого декабря следующего года; после этого времени мы полностью прекратим работорговлю и не будем заниматься ею сами, и не будем нанимать наши суда, и не будем продавать наши товары или продукцию тем, кто в ней заинтересован.
  3. Поскольку строгое соблюдение Соглашения о запрете потребления станет действенным способом для соблюдения запрета импорта, мы торжественно обязуемся, что с этого дня мы не будем покупать или использовать любой чай, который был завезен за счет Ост-Индийской компании или за который должна быть оплачена пошлина; после первого дня марта следующего года мы не будем покупать или использовать какой-либо восточно индийский чай; и мы не будем (либо лица, действующие от нашего имени не будут) приобретать или использовать товары или изделия, которые мы договорились не импортировать и которые, как мы знаем или имеем основания полагать, были ввезены после первого декабря, за исключением товаров, которые поступили на рынок в соответствии с положениями Статьи 10.
  4. Поскольку мы искренне не хотим навредить нашим согражданам в Великобритании, Ирландии и Вест-Индии, мы вынуждены приостановить Запрет на экспорт до десятого сентября 1775 года; если в течение этого периода указанные акты британского парламента не будут отменены (частично или полностью), мы не будем экспортировать никакие товары или изделия в Великобританию, Ирландию или Вест-Индию, за исключением экспорта риса в Европу.
  5. Торговцы, участвующие в британской и ирландской торговле, в кратчайшие сроки передадут своим посредникам, агентам и корреспондентам в Великобритании и Ирландии распоряжения, ни под каким предлогом не отгружать им никакие товары, поскольку они не смогут получить их в Америке; и если какой-либо торговец, проживающий в Великобритании или Ирландии, напрямую или опосредованно отправит какие-либо товары в Америку для того, чтобы нарушить упомянутый запрет на экспорт или каким-либо образом обойти его, и если такое недостойное поведение будет подтверждено, этот факт должен быть обнародован; и после этого мы не будем впредь иметь никаких коммерческих связей с таким торговцем.
  6. Владельцы судов передадут распоряжения своим капитанам не принимать на борт своих судов никакие товары, запрещенные указанным Соглашением о запрете импорта, под страхом немедленного прекращения их службы.
  7. Мы приложим все усилия, чтобы улучшить породу овец и увеличить их число в наибольшей степени; и с этой целью мы будем убивать их так экономно, насколько это возможно, особенно овец из самых выгодных пород; и мы не будем экспортировать их в Вест-Индию или в какое-либо другое место; и те из нас, у которых появится избыток овец, могут передать их нашим соседям, особенно бедным слоям населения, на умеренных условиях.
  8. Мы будет поощрять бережливость, экономику и промышленность, а также развитие сельского хозяйства, искусства и производства в этом округе, в частности, производство шерсти; и будем предотвращать и порицать все виды расточительности и разбазаривания, особенно все скачки и все виды азартных игр, петушиных боев, выставок, представлений и других дорогих удовольствий и развлечений; и в случае смерти супруга или друга любой из нас наденет траурную одежду в виде черного крепа, ленты на руке или шляпы для джентльменов и черной ленты и колье для дам, и мы прекратим передачу перчаток и шарфов на похоронах.
  9. Продавцы товаров и изделий не воспользуются нехваткой товаров, которая может быть вызвана этой Ассоциацией, но будут продавать те же товары по тем же ценам, которые мы наблюдали в течение последних двенадцати месяцев. И если продавец товаров или изделий будет продавать товары по более высокой цене или в порядке, который будет нарушать или отступать от настоящего Договора, никто не должен и никто из нас не будет сотрудничать с таким лицом, его посредником или агентом в дальнейшем.
  10. Если какой-либо торговец, коммерсант или иное лицо ввезет товары или изделия после первого декабря и до первого февраля следующего года, эти товары должны (по выбору владельца) немедленно быть возвращены или переданы в Комитет округа или города, в который они были импортированы, для хранения под ответственность импортера до тех пор, пока не будет аннулировано Соглашение о запрете импорта, или пока они не будут проданы под руководством Комитета; и в последнем из упомянутых случаев владелец или владельцы таких товаров получат в случае продажи возмещение себестоимости и расходов; прибыль (если таковая имеется) должна быть направлена на помощь бедным жителям города Бостон, которые непосредственным образом пострадали от Бостонского портового акта; и особое внимание следует уделить обнародованию того факта, что товары были возвращены, переданы на хранение или проданы; и если какие-либо товары будут импортированы после упомянутого первого февраля, они должны быть немедленно отправлены обратно без нарушения упаковки.
  11. Комитет, выбранный в каждом округе, городе и поселении лицами, которые имеют право голосовать за своих представителей в законодательном органе, должен внимательно наблюдать за поведением всех лиц, связанных с исполнением настоящей Ассоциации; и если большинство членов такого Комитета сочтет, что какое-либо должностное лицо нарушило в рамках своих полномочий настоящую Ассоциацию, то такое большинство должно провести установление истины по делу и сделать соответствующую публикацию в Официальном Вестнике с тем, чтобы все подобные нарушения прав Британской Америки были обнародованы и повсеместно осуждались как угроза американской свободе, и с тех пор мы соответственно разорвем все отношения с таким лицом.
  12. Комитет по переписке в соответствующих Колониях должен часто инспектировать записи своих таможенных служб и время от времени информировать друг друга об истинном положении дел и обо всех других существенных обстоятельствах, которые могут иметь место в связи с настоящей Ассоциацией.
  13. Все производители этой страны должны продавать свою продукцию по разумным ценам с тем, чтобы в будущем не было неоправданной выгоды от дефицита товаров.
  14. Мы также договорились и приняли решение о том, что мы не будем иметь никакой торговли, сделок и деловых отношений с колониями и провинциями Северной Америки, которые не присоединятся к настоящей Ассоциации или которые будут нарушать ее в дальнейшем, а будем считать их недостойными прав свободных людей и враждебно настроенными к свободам этой страны.
    В связи с вышеизложенным мы торжественно обязуемся от своего имени и от имени наших избирателей придерживаться настоящей Ассоциации до тех пор, пока не будет отменен ряд актов Парламента, которые предусматривали введение и дальнейшее применение пошлин на чай, вино, мелассу, сиропы, кофе, сахар, душистый перец, индиго, иностранную бумажную продукцию, стекло и краски для художников, ввезенные в Америку, расширение полномочий судов адмиралтейства за пределы исторически сложившихся полномочий, лишение американских подданных суда присяжных, утверждение изъятия у истца морских судов и товаров, прежде чем ему будет предоставлено право защищать свое имущество. — И до тех пор, пока не будут отменены положения Акта 12-го Георга III. гл. 24, под названием «Акт для лучшего обеспечения безопасности судоверфей, складов боеприпасов, судов и амуниции», согласно которому любое лицо, обвиняемое в совершении любого из преступлений в Америке, перечисленных в этом Акте, может быть осужден в любом уезде или губернии в области,—и до тех пор, пока не будут отменены четыре акта, принятые на последней сессии парламента, а именно: об остановке порта и блокировании в гавани Бостона, об отмене хартии и правительства Массачусетского залива, об улучшении системы отправления правосудия и о расширении территории Квебека. И мы рекомендуем провинциальным конвенциям и комитетам в соответствующих колониях установить такие дополнительные правила, которые они сочтут уместными для приведения в исполнение настоящей Ассоциации.
    Вышеупомянутая Ассоциация, которая была определена Конгрессом, должна была быть подписана несколькими ее членами; и в связи с этим мы здесь указали наши соответствующие имена.
    В Конгрессе, Филадельфия, 20 октября 1774 года.