89. Положение земледельцев

№ 89. ПОЛОЖЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЕВ В II–I вв. ДО Н. Э.

«История первой династии Хань» Бань Бяо, Бань Гу и Бань Чжао.
«Двадцать пять династических историй», т. I, Шанхай, 1935.

…Дун Чжуншу (Прим.: Дун Чжуншу (II в. до н. э.) – крупный ученый конфуцианского толка и государственный деятель.) обратился к императору (Прим.: Император Уди (140–87 гг. до н. э.).) со следующей речью: «…При династии Цинь все стало иначе. Тогда применили реформы Шан Яна, изменили систему древних государей, отменили систему колодезных полей (Прим.: Колодезное поле, согласно традиции. – система общинного землевладения, в которой за единицу принимались участки обрабатывавшейся земли вокруг одного колодца.). Народ смог продавать и покупать землю. Поля богатых протянулись и вдоль и поперек, а у бедных не стало места, чтобы воткнуть шило. Кроме того, у них (богатых) выгоды от рек и озер, богатства от гор и лесов… Как может бедный люд не страдать? …Военные и трудовые повинности в году в тридцать раз больше, чем в древности, земельный и подушный налоги, сборы за соль и железо в двадцать раз больше, чем в древности, некоторые обрабатывают поля крупных землевладельцев за половину урожая. Поэтому бедный народ постоянно одевается в шкуры животных, ест пищу собак и свиней. Это усиливается еще тем, что алчные и жестокие чиновники своевольно приговаривают и убивают их. Погибая от мучений, не имея опоры, народ убегает в леса и горы, чтобы стать разбойниками. Полуголых на половине дороги приговаривают к тюрьме. За год число их достигает тысяч и десятков тысяч. Когда воцарилась династия Хань, она сохранила это и не изменила. Хотя древнюю систему колодезных полей трудно сразу провести, но необходимо понемногу приближаться к древности. Ограничить частное владение землей, чтобы уравпить с теми, у кого земли недостаточно. Прекратить захват земли. Отдать народу соль и железо. Отменить рабство. Отменить право на убийство рабов. Облегчить налоги, сократить повинности, чтобы облегчить положение народа. Только тогда можно будет хорошо управлять…»

Перев. Л. Д. Позднеевой.